Выбрать главу
Я утром слыхала, следя на лету, Как звезды последние меркли, Что имя твое в Измаильском порту Моряк называл на поверке.
…Рассвет, разгораясь, раскрасил волну, Сверкает на рдяном ветриле, И чайка, к сияющей бронзе прильнув, Расправила чистые крылья.

1949

Поэт

Перевод А. Кафанова

Максиму Рыльскому

Какое слово взять умело, Чтоб выразить могло оно Все, что в душе моей созрело, Как скрытое в земле зерно.
И словом тем хотелось мне бы Так взволновать, как по весне — Карпаты, вписанные в небо, Закаты — на речной волне.
О, если б удалось все это, — Я б рассказал, друг, без прикрас, Как яблони в лучах рассвета Ветвями обнимали вас.
Я б рассказал, как спелый колос Там, за Романовной, вдали, Едва родной заслыша голос, Вам поклонился до земли.
Я всем поведал бы, как ночью Не спал растроганный поэт, Когда он в Харькове рабочим Прочел свой пламенный сонет.
Я вспомнил бы и дни расплаты, Что осветил стихом певец, Как голос матери крылатой В той песне услыхал боец.
Я описал бы вновь Варшаву И голубой дунайский плес, Как там страны советской славу Поэт и гражданин пронес…
Напомнил бы и о поездках За горизонт, за океан, Где вы от имени славян Всех призывали к миру веско.
Когда была бы в слове сила, Я б рассказал, что видел сам, Как Беларусь цветы дарила И как тянулись люди к вам.
Я бы не скрыл, как вы часами, В рыбацкой простоте, не раз Сидели у пруда с друзьями, Уловом золотым гордясь.
Я б рассказал, как лес несмело, Мечтая, слушал вас, поэт, Как тихо звездочка блестела, На поплавок роняя свет.
Какое слово взять умело?…

1959

Друзьям-побратимам

Перевод Б. Турганова

По дорогам метут золотые метели… И заснуть мне невмочь… Явь вплетается в сны… Все я вас вспоминаю, московские ели, В снежном инее, возле Кремлевской стены Все я вас вспоминаю, леса Беларуси, С голосами чудесных соседей-певцов, И костра полыханье на снежном Эльбрусе, И раздолье днепровских моих вечеров. Все я вас вспоминаю, седые Карпаты, По камням Алатау вхожу в облака… И к причалам дунайским плыву, как когда-то… Вдруг услышал: зовут меня издалека… Пробиваясь в разливах осеннего шума, Возникает яснее знакомый напев: К землякам-сталеварам казацкая дума Прилетела, сквозь сотни годов прозвенев. Вот я дома опять после долгой разлуки, В запорожском, родном, огнецветном краю И друзей-сталеваров горячие руки Пожимают приветливо руку мою. Все я вас вспоминаю, друзья — побратимы. С вами путь я прошел и пойду с вами вновь… Новый день, укрепляйся могуче и зримо В каждом сердце, где песня, огонь и любовь!..

1964

«О, я богач, притом по праву…»

Перевод Б. Турганова