Выбрать главу

Еще в период подготовки к празднику народному поэту Сулейману Рустаму поручили облечь поздравления и благодарность русскому народу в стихотворную форму. Его эпическая поэма-письмо «Слово к русскому брату» была переведена на русский язык Ярославом Смеляковым, напечатана в количестве 500 экземпляров для раздачи гостям и другим участникам мероприятия[209]. Во время торжественного заседания Сулейман Рустам прочел отрывок из поэмы. В нем описывалась встреча В. И. Ленина и азербайджанского большевика Мирбашира Касумова:

Над степями, над лесами провод времени гудит, Слышу я, как мой Касумов убежденно говорит: «Пусть Москва великих съездов и недюжинных забот Шлет в Баку идеи жизни, слово дружеское шлет. А бакинцы, заявляю (все продумавши сперва), Столько нефти накачают, сколько требует Москва».

Поэма-письмо, прозвучавшая на торжественном заседании, 6 июня была напечатана в газете «Эдебийат ве инджесенет» («Литература и искусство»). Однако участвовавший в мероприятиях в составе делегации РСФСР Виталий Василевский, ответственный секретарь совета по азербайджанской литературе Союза писателей СССР, прослушав отрывок из поэмы и все выступления, сказал своим азербайджанским коллегам, что все это выдумки, тогда имела место оккупация, а они – странный народ, который отмечает годовщину оккупации, как праздник.

После бакинских празднеств в начале июня последовало их продолжение в Кремлевском Дворце съездов. 10 июня 1964 г. должна была начаться сессия Верховного Совета РСФСР. 3 июня В. Ю. Ахундов написал в Москву письмо, в котором просил разрешения на приезд в столицу делегации ВС Азербайджанской ССР во главе с председателем Президиума М. А. Искендеровым для вручения письма в стихах от азербайджанского народа русскому народу [210].

Разрешение он получил, и в Москву была направлена делегация из 7 чел. для вручения письма в стихах «Слово к русскому брату» Верховному Совету РСФСР. Автора письма Сулеймана Рустама также включили в делегацию[211]. Полный текст письма в стихах на русском языке напечатали газеты «Правда», «Известия», «Советская Россия». Секретарь ЦК Хасай Везиров подготовил для бюро ЦК КП республики представление на выделение автору письма премии в размере 2 тыс. руб. дополнительно к авторскому гонорару. Это предложение бюро утвердило на заседании 29 июня, поручив его исполнение Совету министров республики [212].

Несмотря на то что руководство Азербайджана положительно оценивало проведенные празднования, по материалам КГБ при Совете министров республики становится ясно, что многие представители интеллигенции были ими недовольны. Молодежь и студенты особенно остро воспринимали трактовку годовщины оккупации как праздника. Торжественные праздничные мероприятия в честь 150-летия Гюлистанского договора, награждение республики орденом Ленина указывали на то, что пошатнувшееся после сумгаитских событий доверие центра к азербайджанскому руководству стало восстанавливаться. Вместе с тем речь Ахундова на торжественном заседании, в которой говорилось об освободительной миссии русского народа, роли русского языка и значении российского правления, встретила критическое отношение в среде интеллигенции и привела к падению его авторитета. Вот как вспоминает встречу с Ахундовым Касум Касумзаде, работавший главным редактором газеты «Эдебийат ве инджесенет»: «На посту главного редактора газеты я получил партийный выговор за допущенный мной “национально-религиозный уклон”. Я пришел на прием к В. Ю. Ахундову, чтобы попросить о снятии этого взыскания. Во время беседы В. Ю. Ахундов спросил: “Скажите, пожалуйста, честно, что думают о моих выступлениях ваши коллеги-писатели?” Я ответил, что не нравится то, как он в своих выступлениях слишком часто выражает благодарность русскому народу, в остальном же – все в порядке. “Мне бы хотелось, чтобы вы передали вашим друзьям, что, если я не буду этого говорить или буду говорить реже, у нас возникнут проблемы с Москвой, будет урезан наш бюджет, начнутся сложности с решением многих вопросов”, – сказал он»[213].

Через 5 месяцев после этих торжеств, в октябре 1964 г., Н. С. Хрущев, который часто повторял, что русский народ занимает особое положение в стране, был смещен с поста руководителя партии и правительства. Быстро оказались забыты пышные хвалебные эпитеты, которыми его награждали за 6 месяцев до того в честь его 70-летия. В посланной Хрущеву по случаю его юбилея 4-страничной поздравительной телеграмме от имени ЦК КП Азербайджана, Президиума ВС и Совета министров республики, в частности, говорилось: «С мужеством и непреклонностью верного ленинца Вы подняли голос протеста против тяжелых последствий культа личности Сталина. Вам по праву принадлежат великие заслуги в восстановлении в нашей стране ленинских норм партийной и государственной жизни»[214]. Эта поздравительная телеграмма была еще одним отражением искусственного насаждения культа личности Хрущева, к которому в обществе относились с иронией.

вернуться

209

См.: Слово русскому брату. Баку, 1964: Там же. Оп. 51. Д. 99. Л. 160–168.

вернуться

210

Письмо В. Ю. Ахундова в ЦК КПСС, 3 июня 1964 г.: Там же. Д. 51. Л. 101.

вернуться

211

См.: Ədəbiyyat və incəsənət. 1964. 27 iyun.

вернуться

212

Постановление бюро ЦК КП Азербайджана о вручении автору письма в стихах «Слово к русскому брату» поощрительной премии: АПД УДП АР. Ф. 1. Оп. 51. Д. 50. Л. 110.

вернуться

213

Воспоминания Касума Касумзаде (рукопись).

вернуться

214

Поздравительная телеграмма ЦК КП Азербайджана, Президиума ВС и Совета министров республики Н. С. Хрущеву по случаю его 70-летнего юбилея, 15 апреля 1964 г.: АПД УДП АР. Ф. 1. Оп. 51. Д. 42. Л. 246–249.