"Советский народ горячо одобряет и единодушно поддерживает мудрую внутреннюю и внешнюю политику родной коммунистической партии, выражает сыновнюю благодарность Центральному комитету КПСС и Политбюро ЦК за постоянную заботу об укреплении могущества нашей Родины, повышении благосостояния, упрочении мира на земле". ("Известия", 9 февраля 1979, с.1.)
"Пленум ЦК ВЛКСМ от имени Ленинского комсомола, всей советской молодежи целиком и полностью одобряет и безраздельно поддерживает решения XXVI съезда КПСС, ее внутреннюю и внешнюю политику, выражает безграничную сыновнюю любовь и благодарность родной партии". (В. Иванов. "В партийном руководстве — сила комсомола". М., "Политиздат", 1981, с. 55.)
«Т»
ТАК НАЗЫВАЕМЫЙ
— ироническая формула, призванная дискредитировать события, неприятные для советского руководства, но получившие слишком широкий общественный резонанс, чтобы о них можно было умолчать.
Назначение формулы — заранее спровоцировать идеологическое недоверие. С ее помощью ставятся под сомнение самые различные явления: от существования в СССР "еврейского вопроса" до "советской военной угрозы".
Т. н. — выражение широкого семантического диапазона. В частности, оно может означать "ненастоящий", "самозванный". Например, альманах группы советских писателей "Метрополь" советская пропаганда объявила "Т. н. сборником". Тем самым ему было отказано в праве считаться литературным явлением.
Называя советских диссидентов "Т. н. инакомыслящими", советская печать стремится внушить читателю, что никаких "иных" мыслей у них нет и быть не может и никого, кроме самих себя, они не представляют.
Словосочетание Т. н. имеет четко выраженное назначение: освобождая автора от необходимости что-то доказывать, оно вызывает у читателя пренебрежительное отношение к тем социальным процессам, о которых идет речь.
Для усиления эффекта слова, к которым относится Т. н., обычно берутся в кавычки: Т. н. "еврейский вопрос", Т. н. "нарушения прав человека" в СССР и пр.
"Органы буржуазной пропаганды… усиленно раздувают вопрос о так называемых "нарушениях" прав и свобод человека в СССР и других социалистических странах". ("Коммунист", 1979, № 5, с. 45.)
"ЮСИА совместно с ЦРУ дирижирует оркестром так называемых "общественных" центров психологической войны". ("Правда", 28 ноября 1983, с. 6.)
"Откровение Гоурнета представляет собой интерес потому, что в настоящее время он подвизается в роли так называемого "советника" банд наймитов, а потому располагает достоверной информацией о характере и маршрутах таких военных поставок". {"Известия", 1 ноября 1980, с. 4.)
ТОВАРЫ НАРОДНОГО ПОТРЕБЛЕНИЯ
— продукты и предметы, предназначенные для продажи населению.
Словосочетание Т. н. п. вошло в советский язык в 50-х годах, постепенно вытеснив прежнее "товары широкого потребления", сокращенно — "ширпотреб". Это сокращение сразу же приобрело иронический смысл. "Ширпотребом" стали называть примитивные изделия низкого качества, не отвечающие назначению и потому не пользующиеся спросом.
Оторвавшись от своего первоначального смысла, слово скоро зажило самостоятельной лексической жизнью, стало обозначением всякого примитивизма и безвкусицы. Ширпотребом начали называть самые различные явления общественной и социальной жизни: "поэтический ширпотреб", "нравственный ширпотреб", "идейный ширпотреб". Обусловленное спецификой советской жизни, слово стало использоваться для характеристики явлений западной культуры — особенно массовой. Так, в коммунистической эстетике стало модным рассматривать европейскую и американскую литературу как "буржуазный ширпотреб".
Понятно, что такая "окраска" никак не устраивала советские власти. Возникла необходимость заменить скомпрометированное выражение новым, свободным от неприятной дополнительной "нагрузки". Т. н. п. в этом смысле очень удобно: оно подчеркивает народный характер советского производства.
Однако суть явления от этого не изменилась. Именно потому, что Т. н. п. рассчитаны на массовое, народное потребление, их качество, как правило, неудовлетворительно. А главное — даже их не хватает.
В политической жизни проблема Т. н. п. вызвала множество постановлений партии и правительства, была разработана даже специальная продовольственная программа.
Пока что успехи в этой области ограничились созданием новых языковых штампов: "дефицит", "временные трудности", "оторвать" (в значении "купить") и т. п.