Выбрать главу

— Почему она была в этом так уверена? — поинтересовался Роман.

— Все, что мне известно об этом человеке, — был он кутила и гуляка. Эбби сказала, что он основательно нагрузился, прежде чем добрался до ее квартиры. Да и она добавила в его кофе скотч.

— Поэтому она считала его не лучшим отцом для ребенка?

— Эбби вообще была не самого высокого мнения о своих кавалерах, — деликатно сообщила Скарлет.

— Иными словами, она их просто использовала? — спросил Роман.

— Уверена, они тоже немало получали от общения с ней, — парировала Скарлет.

— Возможно…

— Я предпочитала не вдаваться в подробности этой стороны ее жизни. Эбби была взрослой рассудительной женщиной и в моем одобрении не нуждалась. Тем более что в части отношений между полами меня вряд ли стоит считать экспертом. А потом, ее круг друзей существенно отличался от моего и законы в нем действовали совершенно иные.

— И по этим законам ребенка можно отлучать от отца? — уточнил Роман.

— Не думаю, что тот мужчина будет счастлив узнать о Сэме, — отозвалась Скарлет. — И не думаю, что Сэму пойдет на пользу общение с биологическим отцом.

— Ты не знаешь этого наверняка, но считаешь возможным принимать такие серьезные решения, — обличительным тоном проговорил он.

— Повторяю, мне неизвестно, кто отец Сэма. Поэтому и решения принимать мне не приходится.

* * *

Скарлет не забыла своих разговоров с Эбби. Она не забыла всех тех шокирующих признаний, которыми засыпала ее сестра, узнав о беременности.

Эбби решила родить ребенка от случайного знакомого, потому что знала — детородный возраст промелькнет раньше, чем она успеет насладиться вольной жизнью, карьерой, найти того единственного, с кем пожелает разделить жизнь. Это решение было сумбурным и осмысленным одновременно, но для сестры все же стало настоящим потрясением, как и известие о болезни.

Эбби не называла имени своего любовника, но уверенно заявляла, что он из хорошей семьи, родители наградили его прекрасный наследственностью, оба сильные, здоровые, моложавые.

Скарлет слушала свою сестру и поражалась ее деловитости. Упрекать Эбби она не могла. Та была предельно честна. Помешать ей не представлялось невозможным, поэтому Скарлет приняла решение помогать во всем. И ни разу не пожалела об этом.

Еще когда Эбби была жива, Скарлет испытывала беспокойство — вот объявится отец ребенка и внесет смятение в их размеренную тихую жизнь. Когда же сестры не стало, она успокоилась, решив, что никакой опасности больше нет.

Скарлет была уверена, что Эбби имела достаточно оснований для того, чтобы сохранить рождение ребенка в тайне от отца…

— Что ты станешь делать, если объявится отец Сэма? — прямо спросил ее Роман.

— Ему придется доказать, что он отец.

— Сейчас это легко делается, — заметил он.

— Ну, вот когда он это сделает, тогда и поговорим, — хладнокровно отозвалась женщина. — Вне зависимости от его намерений, мои права как матери Сэма закреплены юридически.

— А если он изъявит желание участвовать в воспитании ребенка? — деловито осведомился он.

— Ну, что же… Докажет свое право, значит, будет его иметь. Как я могу утверждать что-то определенное, если мы говорим гипотетически?

— А если не гипотетически?

— То есть? — изумилась она. — Я вообще не думаю, что такое возможно.

— И все-таки это нельзя исключать.

— Наш разговор с самого начала показался мне странным. Теперь же я совершенно не понимаю причину твоей заинтересованности, — проговорила Скарлет, пристально воззрившись на оппонента.

— Все предельно понятно. Жизнь не стоит на месте. Произошло событие, которое может все изменить, — философски заметил Роман.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду судьбу, Скарлет. Ты сама спровоцировала это. Благодаря твоим усилиям по учреждению университетских яслей, этим проектом заинтересовалась моя мать. Она выделила средства, а затем посетила официальное открытие и увидела там кое-кого… кое-кого узнала. В тот же день ты связалась со мной, чтобы сообщить о нездоровье миссис О'Хэген. Мать рассказала мне о своей смутной догадке, которая показалась совершенно невероятной. Но она умеет уговаривать. И вот я здесь и убеждаюсь, что моя мать была совершенно права… Так что, все возможно, Скарлет, — резюмировал он.

— Но кого она увидела? Кого узнала?

— Конечно же, Сэма, — ответил Роман.

— Не понимаю… — пробормотала женщина.

— Сэм, по утверждению моей матери, вылитый я в три года. Она прямо заявила, что Сэм — мой сын… Я принялся убеждать ее, что это невозможно, что нет у меня детей и быть не может, в противном случае я бы знал об этом. Но если моя матушка в чем-то уверена, разубедить ее не представляется возможным. Она послала меня к тебе, надеясь, что при встрече я узнаю тебя. Этого не случилось. Тогда она заставила меня познакомиться с Сэмом. И я пришел в ясли с мишкой и мешком подарков. Однако лично меня и эта встреча не убедила, хотя, безусловно, я не мог не заметить, что мальчик очень на меня похож. Это ничего не значит… Но твое отношение к нему заставило меня насторожиться. Ты заботливая и самоотверженная, но то, как ты общаешься с ним, как беседуешь, все проясняет.

— То есть?

— Ты ведешь себя с ним как с ровней, так общаются с другом или братом, к примеру. Меня тотчас поразило это. Полное отсутствие назидательных и покровительственных интонаций, словно у тебя нет на это права… Моя мама до сих пор разговаривает со мной как с недоумком, несмотря на то, что мне уже немало лет и я успел многого достичь. Ты же, наоборот, обращаешься к Сэму уважительно.

— Но таков мой воспитательный принцип, — пояснила Скарлет.

— Будь он твоим сыном, и принцип был бы другим, — убежденно проговорил Роман.

— Так ты утверждаешь, что с Эбби был ты, и что Сэм — твой сын? Ради этого ты затеял все выяснения?

— Верно, Скарлет. Именно это я и утверждаю. Эбби была моей любовницей, и одна безумная ночь в подпитии — тоже правда. И то, что Сэм — мой сын, это очевидно.

— И ты намерен отстаивать свои права? — испуганно спросила Скарлет.

— Вне всяких сомнений, — ответил Роман.

— Но этого не может быть! — воскликнула она.

— Почему тебе так трудно в это поверить?

— Эбби утверждала, что отец Сэмми не тот человек, которому нужны дети и обязательства. Она была уверена в том, что он, то есть ты, в этом не заинтересован. Она…

— Она ошибалась. Если бы мне стало известно о ее беременности, я бы, ни минуты не задумываясь, признал этого ребенка и сделал для него и матери все необходимое.

— Это ты сейчас так говоришь. Прошло четыре года.

— С этим сложно спорить. Но и теперь я не намерен отказываться от Сэма… Эбби должна была поставить меня в известность. Она этого не сделала. Из-за ее гордыни долгие годы мой сын был обделен.

— Все эти годы Сэм ни в чем не нуждался. У него было все, что необходимо для жизни и развития! — воинственно объявила Скарлет.

— Но у него не было отца, дедушки, бабушки!.. Уверен, Скарлет, ты очень хорошая мать. Но он имеет право на полную любящую семью. И дело не в моих финансовых возможностях, а в том, что мой сын и внук моих родителей был насильственно лишен общества близких людей… Мне неизвестна причина, по которой Эбби считала меня недостойным отцовства. Однако, уверяю, ее мнение ошибочно. Я не утверждаю, что Сэму было плохо без О'Хэгенов, но обещаю тебе, что с нами ему будет значительно лучше. В ближайшее же время я организую проведение ДНК-исследование. И если подозрения моей матери оправдаются, в чем я теперь не сомневаюсь, обратного пути уже не будет. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы занять должное место в жизни своего сына. Говорю об этом открыто и не советую мне мешать. Я не угрожаю — лишь декларирую свои намерения. Собственно, ты уже и не сможешь ничего изменить. Я осторожно взял у Сэма волос с луковичкой для теста. Утром, когда был у вас в группе. Хотя лично для меня уже все ясно. Делаю это лишь для того, чтобы юридически обосновать свое право на отцовство.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ