So they become quite schizophrenic – their practice is one thing and the daily life is another thing.
И подобная практика приводит их к некоему шизофреническому состоянию раздвоения, когда есть практика, где я буду один, а здесь, в реальной жизни, я другой.
The classic example is somebody meditating and somebody comes over to them and asks them a question, and he get angry, you know, “Don’t bother me. Go away, I’m meditating on love!”
Классическим примером такого шизофренического состояния является реакция некоего практикующего, который сидит в ретрите, или сидит просто в медитации с закрытыми глазами, когда кто-то подходит к нему с каким-то невинным вопросом, и человек тут же вспыхивает и говорит: «Убирайся отсюда, пошёл вон, я медитирую на любви, ты мне мешаешь».
Применяем Дхарму в нашей повседневной жизни
But the more that we understand the Dharma, then the more we can understand how it really does apply to our daily lives.
Но чем глубже наше понимание Дхармы, чем обширнее наше понимание Дхармы, тем лучше мы понимаем, осознаём то, как именно применить Дхарму к нашей повседневной жизни.
And to apply Dharma to our daily lives requires, first of all, listening to the Dharma, learning it.
И в первую очередь, для того чтобы применить Дхарму в нашей повседневной жизни, необходимо её слушать, необходимо её понимать.
Now we have to understand the method with which Buddhism is taught.
Необходимо, прежде всего, понять тот метод, посредством которого осуществляется обучение в буддизме.
It’s a little bit like trying to put together a jigsaw puzzle – we get a little piece here, another little piece there, and another little piece there, and it’s our responsibility, our job to put it together.
И работа эта напоминает некоторым образом складывание пазла – головоломки, где у нас есть кусочек здесь, кусочек здесь, кусочек здесь и мы сложили из этих кусочков такую общую картину.
And all these pieces fit together in many, many ways, not just in one way.
И все эти кусочки стыкуются друг с другом не каким-то одним фиксированным способом, но массой различных способов.
Also, life is very complicated, and because life is complicated, the Dharma teachings and practices are also very deep and very extensive and very complex.
И никто не говорит, что жизнь проста. На деле наша жизнь весьма и весьма сложна, поэтому и практики Дхармы, которые призваны её изменить, также весьма сложны и глубоки.
So we have to hear a lot of teachings or read a lot of books,
Поэтому нам необходимо прослушать массу учений, прочесть уйму книг
and try to use our common sense to put it together.
и стремиться всегда использовать своё собственное здравомыслие, свой интеллект для того, чтобы сложить воедино все эти кусочки наконец-то.
And be open-minded – as Aryadeva said, if we don’t understand something, don’t immediately say, “Well, this is stupid,” and reject it just because I don’t understand it.
И быть людьми открытыми, быть с широким кругозором, готовыми воспринимать новое и не сбрасывать тотчас со счетов то, что в данный момент мы не готовы принять и не понимаем: «Это нонсенс, так быть не может, я считаю иначе».
But have that open attitude which says, “I don’t understand this, it seems very difficult” – let’s say the teachings on the hell realms, which most Western people really don’t want to deal with at all – and say, “OK, I don’t understand this. I’ll leave it for a while and maybe later I’ll understand what they’re talking about.”
И последовать совету Арьядевы, подходить к учениям с открытым умом, например, для большинства западных учеников учения о низших мирах, учения об адах совершенно неприемлемы, и многие люди просто их сбрасывают со счетов и не хотят ничего с ними общего иметь и слышать о них. Может быть, разумнее будет, если то, что мы не готовы принять, то, что не вписывается в наши понятия, отложить в сторону с уважением и сказать: «Ну да, я это не понимаю, я не могу это оценить, я не могу это воспринять, и пока я оставлю это в стороне». Это будет нормальным подходом.
You know, these teachings on rebirth and all the different life forms – these things are very difficult for us as Westerners to relate to. But it’s not fair to the teachings to just say, “Well, this is just some psychological thing,” or “It’s stupid and you can do without it.”
Будет неуважением к учению, будет несправедливым по отношению к учению просто сбрасывать со счетов такую информацию. Например, для многих людей на Западе также сложно принимать информацию о перерождении, о реинкарнации, о различных жизненных формах, и они склонны объяснять это просто какими-то фантазиями, какими-то культурными контекстами, говорить: «А, это всё просто психологизация, это всё какие-то психологические метафоры, просто это нонсенс», – и так далее, и достаточно легко отмахнуться.
Then, when we get some pieces of the puzzle together from listening,
И посредством изучения, посредством слушания, складывая воедино какие-то кусочки этого знания,
then we have to think about it.
мы начинаем размышлять над полученной картиной.
And the whole process of thinking about it is basically to try to understand it.
И процесс этого размышления, в общем-то, имеет своей целью единственную цель – понять, что происходит.