Выбрать главу

You see what I did was I basically fit myself into Tibetan culture, traditional culture.

Что я сделал – я поместил себя целиком и полностью в тибетское общество, в тибетскую культуру.

What was the traditional role for a foreigner who came to Tibetan culture and wanted to study? Well, that position was one of a translator.

Такова была традиционная роль иностранца, иноземца, чужеземца, явившегося в Тибет и собравшегося изучать тибетский буддизм. Он заканчивал в роли переводчика.

So I asked them to train me to be a translator.

Стало быть, я обратился к своему учителю и попросил его сделать из меня переводчика

And with that role, Tibetans knew how to relate to me,

и, приняв эту роль, заняв эту позицию, тибетцы увидели во мне определенного индивида и знали, как со мной общаться.

and I accepted that and they accepted that, and so it worked.

Я принял эту позицию, они приняли меня в этой позиции, и ситуация заработала.

But if we don’t fit to a traditional way of thinking, particularly in the beginning, then it’s very difficult to really get into Buddhism.

Если же мы изначально не проникаем гладко в эту ткань тибетской культуры, то мы не сможем действительно получить близкий доступ к буддийскому учению, если мы гладко не входим в эту структуру.

I think nowadays, it’s certainly not necessary first to adopt Tibetan culture, or Oriental culture, or any traditional Asian culture ourselves; we don’t have to be like monkeys imitating another culture.

На сегодня у нас нет необходимости имитировать какую-то культуру, принимать на себя тибетскую культуру, принимать на себя бурятскую или монгольскую культуру. Не надо походить на мартышек, так сказать, и пытаться имитировать своими действиями чьё-то ещё поведение: нет такой нужды.

We don’t have to change our diet and change our clothes: that’s certainly not necessarily.

Нам не надо менять свой гардероб соответствующим образом, менять свою диету – во всём этом нет необходимости.

But at least if we understand where it’s coming from, we’ll have less projections and less confusion.

Но, как минимум, если мы понимаем это, понимаем, откуда это происходит, понимаем, какого это, у нас будет меньше смятения, у нас будет меньше сомнений, недоразумений, меньше проекций нашего ума.

So, in traditional Tibetan culture, people are born into certain cultural sets of beliefs.

Итак, традиционно в тибетском обществе люди рождаются с готовым набором верований.

So people take totally for granted things like karma, rebirth,

Такие вещи, как карма, перевоплощение, реинкарнация приходят к ним, грубо говоря, с молоком матери, это является данностью для выросшего в тибетской среде.

that there’s such a thing as enlightened beings.

Такие вещи, как наличие просветленных существ,

There’s an appreciation of the value of becoming a monk or a nun and great respect for that.

почтительное отношение к монахам, к монахиням, уважение и оценка возможностей стать монахом или монахиней

And if you wanted to actually study and practice Buddhism, you have to become a monk or a nun.

и принятие того факта, что, если вы действительно хотите заняться глубоким изучением Дхармы – буддийского учения, вам необходимо стать монахом или монахиней.

And when you became a monk or a nun, then you devoted absolutely full-time to the Dharma –

И, став монахом или монахиней, вы должны будете сто процентов своего времени всецело посвятить изучению Дхармы.

studying, practicing – and of course we should not discount the fact that there are people who have to cook the food and collect the firewood and collect the water and so on. Obviously, one has to maintain the monastery as well.

Посвятить всё своё время изучению, посвятить всё своё время медитации и также не сбрасывать со счетов необходимость того, что кто-то должен готовить еду в монастырских кухнях, кто-то должен ходить за дровами, кто-то должен носить воду, разводить огонь и так далее, то есть взять на себя часть социальных функций в монастыре.

But being a monk or a nun, you didn’t have to go out and get a job, and you didn’t have to support a family.

При этом, являясь монахом или монахиней, вам не надо ходить куда-то вовне: в офис, на работу, зарабатывать деньги, заботиться о семье.

And the men and women were separate.

И естественно, вы ведете раздельный образ жизни – мужчины отдельно, женщины отдельно.

Lay persons really didn’t have very much opportunity to study Buddhism.

В то время как миряне с их образом жизни в действительности не имели такой богатой возможности изучать и практиковать Дхарму.

Lay persons would go and say mantras, for example, circumambulate.

Миряне обходили святые объекты, какие-то сакральные объекты, ступы, начитывали мантры, крутили колёса молитвенные.

They would support the monasteries,

Они поддерживали монастыри,

and maybe get long life initiations and things like that,