Then the second thing Aryadeva said we need is common sense. In other words, we need to be able to see what is reasonable, what is unreasonable in the teachings.
Вторая вещь, которую Арьядева называет необходимой для человека, приходящего к учению Будды, – это здравомыслие, то есть нам необходимо обладать умственным качеством, способностью разобраться в том, что логично, и в том, что нелогично, в том, что истинно, и в том, что ложно.
The traditional example that’s given is if you read in one text you need to wear warm clothing and in another text that you need to wear very light clothing – common sense, you understand that in the winter you wear warm clothing and in the summer you wear the light clothing.
И классический пример такого здравомыслия, здравого рассудка состоит в том, что читающий один текст видит там рекомендации носить тёплую одежду, заглядывает в другой текст – видит там рекомендации носить лёгкую одежду, и, не запутываясь, он понимает, что один текст говорит о том, что необходимо носить летом, а другой – о том, что необходимо носить зимой. Такого рода здравомыслие.
Buddhism is intended to help us to think for ourselves. We don’t have the army mentality in Buddhism that the teacher tells us to what to do and we say, “Yes sir!” and just don’t question at all. That’s not the Buddhist way.
Подход к буддизму не таков, как в армии: не подход-послушание. Это подход, который призывает нас позаботиться, поразмыслить о самих себе. Он указывает нам направление работы. Это не тот подход, когда мы отправляется к ламе, спрашиваем, как нам поступать, он нам даёт наставления, мы говорим: «Так точно», – и идём выполнять. Это не такой подход.
We can read about the qualifications of a spiritual teacher, how a spiritual teacher needs to act, and so on. And when we see somebody who’s supposedly teaching and is not acting like that, common sense tells us something’s wrong here.
И мы читаем в классических трактатах о качествах духовного наставника, о том, каким должен быть духовный наставник, как он должен говорить, как он должен себя вести, какие качества он должен употреблять. Если мы приходим к кому-то, кто считает себя учителем, называет себя учителем, и у него есть ученики, но мы видим, что на словах у него одно, а на деле совершенно другое, и это никак не соответствует тем качествам, о которых мы читали в трактатах, то мы думаем, исполненные нашего здравомыслия, здесь что-то не так.
And you ask, investigate, what’s going on.
Мы спрашиваем, мы исследуем, что же происходит, что же не так?
Then the third qualification was to take interest, sincere interest in the Dharma.
Третье качество, необходимое для ученика, которое упоминает Арьядева, – это искренний интерес, стремление к обучению.
So what does that mean? Что это означает? For that, we can look at another text by a Tibetan master from the Sakya tradition,
Чтобы понять, что это такое, мы можем посмотреть в один из текстов, написанный мастером традиции сакья тибетского буддизма.
by a great lama named Sonam-tsemo.
Его имя – лама Сонам Цемо.
He wrote a text called The Gateway to the Dharma,
Текст, написанный им, называется «Врата Дхармы».
and he said that there are three things that we need in order to get into the Dharma, which basically elaborate this point from Aryadeva.
И он говорит, что необходимы три вещи для нас для того, чтобы вступить во врата Дхармы, но, по сути, просто детализирует учение, данное Арьядевой.
We need to recognize and acknowledge the suffering in our lives.
Перво-наперво, необходимо признать и понять страдания, наполняющие жизнь.
In other words why we are taking interest in the Dharma? Is it just out of curiosity, to be able to say interesting things to our friends over a cup of coffee?
Знать, зачем же вообще мы присоединяемся к обучению, зачем мы начинаем заниматься Дхармой? Для того чтобы набраться каких-то интересных идей и, так сказать, небрежно бросить их за чашечкой кофе своим друзьям?
Or is it because we’ve been thinking about our lives,
Или потому, что мы думаем о своей жизни:
and “I recognize and acknowledge that I have problems, things are difficult – difficult in terms of how I deal with other people,
мы понимаем, что она неудовлетворительна? Мы не удовлетворены тем, как мы относимся к другим.
I get angry, things don’t go my way and I don’t deal with it well,
Я злюсь, не всё происходит так, как мне бы того хотелось, вещи не складываются.
and it’s difficult for me to get along with my parents,
Отношения с родителями сложны,
my society.”
с обществом – сложны. Так можно продолжать список до бесконечности.
So, first we have to recognize and acknowledge them.
Итак, прежде всего, необходимо распознать и признать это,
And then have the sincere wish to get out of it,
затем развить в себе искреннее желание и стремление избавиться от этого, то есть уйти от этой ситуации.
not just to make the best of it.
Не просто наилучшим образом преуспеть в рамках этой ситуации.
There are many approaches in psychology which say, “Well, life is tough, and your situation is difficult, and just learn to live with it and don’t complain too much,”
Поэтому существует прикладная психология, которая говорит нам: «Ну да, жизнь тяжела, вот такая штука. Ну что ж, есть вот такие-то и такие-то методы, чтобы с минимальным для себя ущербом в ней преуспеть.