Нолан Уильям Ф
Совпадение
Уильям Нолан
Совпадение
Гарри Добсон охотно согласился с женой, когда она предложила провести последнюю ночь перед его отъездом не дома, а в Нью-Йорке, в гостинице. Эта ночь обещала им пусть короткое, но все же повторение почти забытого медового месяца - тех дней, когда они были молоды, когда не было еще ни детей, ни дома, ни связанных с ними забот. Правда, теперь дети стали взрослыми и разлетелись из родительского гнезда, но постоянно растущие налоги и расходы по содержанию дома оставались тяжким бременем для Гарри. Поэтому он был рад ненадолго отвлечься и, обнимая жену, всю дорогу до Нью-Йорка пребывал в отличном настроении. Ощущение счастья не покидало его весь вечер в гостинице. Ему нравилось, что он по-прежнему возбуждает в Маргарет страсть.
Но что Гарри Добсону совсем не понравилось, так это голая коленка Маргарет, резко пихнувшая его в бок и разбудившая в шесть утра.
- Что стряслось? - пробормотал он спросонья.
- Там, в соседней комнате, человек, - зашептала Маргарет, прижимаясь к нему на просторной двуспальной кровати. - Он все время стонет и не дает мне спать.
- Ну и что? Может, он болен или просто напился. Нам-то какое дело?
- Меня пугает то, что он говорит, - пожаловалась Маргарет. - Ты только послушай его. Это какой-то маньяк.
- Ладно, - проворчал Гарри и прислушался к звукам, доносившимся из-за тонкой гостиничной стены.
- Я убил, - стонал мужской голос. - Я убил. Я убил.
- Он без конца повторяет это, - прошептала Маргарет. - Ты должен что-нибудь сделать.
- Что сделать? - спросил Гарри и, приподнявшись с подушки, закурил сигарету. - Может, его мучит кошмар.
- Но ведь он постоянно твердит одно и то же. Я, правда, очень боюсь. Может, там, за стеной, убийца.
- И что ты предлагаешь?
- Позвони управляющему. Пусть они выяснят, в чем дело.
Гарри вздохнул, откинул одеяло и прошлепал босиком к телефону, стоявшему на тумбочке. Он взял трубку и подождал, пока ответит коммутатор.
- Это Гарри Добсон из двести третьего. Какой-то чокнутый тип в соседнем номере все время ноет, будто, убил кого-то. Он мешает нам спать. Да... он - в двести втором. Это соседняя дверь.
Гарри замолчал, держа трубку и медленно гася окурок о стеклянную полку тумбочки.
- Ну, что? - спросила его жена.
- Сейчас проверят, кто живет в двести втором.
- Он перестал стонать, - сказала Маргарет.
- Нет, нет. - Гарри отозвался по телефону. - Я в двести третьем. О'кей, забудьте о моем звонке, просто забудьте. - И он в сердцах швырнул трубку.
- Что случилось?
- Этот кретин портье говорит, что оба номера записаны на мое имя.
- Может, случайное совпадение? - предположила Маргарет. - Я имею в виду, что твое имя довольно распространено. Наверняка в Нью-Йорке найдется несколько Гарри Добсонов.
- Только не в соседних номерах одной и той же, черт бы ее побрал, проклятой гостиницы, - возразил он. - Но как бы то ни было, они ничем не могут помочь, пока этот псих не начнет буйствовать. Просто не следует обращать на него внимание. - Он покачал головой. - Это тебе Нью-Йорк.
- Тогда нам лучше поскорее уехать отсюда, - решила Маргарет.
Она встала и пошла в ванную.
Гарри, негодуя, начал одеваться. Впрочем, все равно сегодня утром ему улетать в Лос-Анджелес, и большой беды не будет, если он пораньше приедет в аэропорт. Кстати, там можно и позавтракать.
Они вышли из номера.
В лифте Маргарет обещала писать ему каждую неделю. Она старалась быть ласковой и сказала, что несмотря на маньяка из соседнего номера, ночь показалась ей восхитительной.
- Да уж, - сказал Гарри Добсон.
В вестибюле они распрощались, Гарри пошел расплатиться и отругать портье за путаницу с номерами.
- Я представитель солидной фирмы, - выговаривал он клерку. - Я вам не какой-нибудь там, черт возьми! Что если бы мне позвонили? Моя корреспонденция могла попасть к шизофренику из двести второго номера. Вы понимаете, о чем я говорю?
Портье рассыпался в извинениях.
Гарри вышел на стоянку такси. Низкое свинцовое небо сыпало мелкий холодный дождь, пронзительный ноябрьский ветер швырял морось в лицо.
- Аэропорт Кеннеди, - сказал он шоферу, и прежде чем сесть в машину, вдруг остановился. Он следит за тобой. Этот сукин сын из двести второго смотрит на тебя. Прикрывшись ладонью от дождя, Гарри поднял голову, отыскивая окно двести второго номера.