— Какой чудный вечер, как по заказу, шепнул ей Лукас, когда они вышли из церкви и ласковые лучи предзакатного солнца упали на них. — У нас на ранчо это первое торжество после... Я хотел сказать, будет уйма гостей.
— Я могла бы помочь чем-нибудь, — тихо проговорила Сюзанна, чувствуя неловкость оттого, что все хлопоты, связанные с их свадьбой, легли на плечи Лукаса.
— В этом не было необходимости. Фрэнки наготовил за три дня столько угощения, что хватит на полгорода и еще останется!
Доктор и Абби шли за женихом и невестой.
— Давайте поторапливайтесь, — весело приказал доктор. — На сборы десять секунд!
«Кадиллак» доктора ждал их у дверей церкви. Лукас помог Сюзанне сесть на заднее сиденье, потом сел с ней рядом. Абби и доктор устроились впереди. Они доехали до ранчо за пять минут, так что времени на разговоры не было. На полпути до Лукаса вдруг дошло, что он все еще держит Сюзанну за руку, и он поспешно убрал свою руку, словно Сюзанна удерживала его силой.
Перестав ощущать тепло его прикосновения, она не удивилась, но почувствовала, что ей не хватает его.
— Ну, молодожены, вы должны встать у парадного подъезда и встречать гостей. Я пойду проверю, как там Фрэнки. Он был на церемонии, но, как только венчание закончилось, пулей вылетел из церкви, — сказала Абби.
Целый час Сюзанна встречала знакомых и незнакомых гостей уже в качестве миссис Лукас Бойд. В роли хозяйки дома она чувствовала себя как-то странно, непривычно. К тому же она едва держалась на ногах. Она прислонилась к Лукасу в поисках поддержки.
— Тебе надо что-нибудь съесть. Ты что, не завтракала?
Сюзанна не верила своим ушам. Лукас вел себя как приставленный к ней сторож, а не муж.
— Ну почему же? Что-то я перехватила, — возразила она.
— И что же?
Она все еще была под впечатлением церемонии венчания и плохо осознавала, что происходит вокруг.
— Не помню. Со мной все в порядке.
Не обращая внимания на ее сопротивление, Лукас потащил ее в гостиную и посадил на диван.
— Я принесу тебе поесть, — сказал он.
— Не надо, я могу... — Но он уже исчез.
— Милочка, позволь ему поухаживать за тобой. У мужей это быстро проходит, — убеждала Сюзанну, смеясь, одна пожилая дама.
— И правда, — подхватила другая. — Когда я была беременна нашим первенцем, Уолтер старался предупредить каждое мое желание. А когда я ждала нашего третьего, муж сидел, развалясь, в кресле и требовал, чтобы я подавала ему все, что он ни попросит.
В разговор вступили и другие женщины. Каждой было о чем рассказать, и Сюзанна почувствовала, что впервые за этот день ее напряжение спало. Она ощутила себя замужней дамой. Лукас вернулся с полной тарелкой.
— Ешь скорей. Через несколько минут нам надо разрезать свадебный торт. Принести тебе что-нибудь еще? — спросил он, ставя на журнальный столик кофе.
— Спасибо, достаточно.
— Послушай, Люк, тебе пора в амбар, на мальчишник! Мы здесь обо всем позаботимся. Иди, тебя уже ждут.
Лукас ушел, а Сюзанна в полном недоумении обвела глазами собравшихся вокруг женщин.
— При чем тут амбар?
— Во время свадьбы жених и его друзья всегда собираются в амбаре, пьют пиво, разговаривают о спорте, о своих коровах или о каких-нибудь еще мужских делах. Мы, женщины, в это дело не вмешиваемся.
— А как же свадебный торт? — воскликнула Сюзанна.
— Не спеши. Лучше поешь. Сегодня ночью тебе потребуются силы! Этот парень — мужчина что надо!
Это откровенное замечание вогнало Сюзанну в краску, и она, наклонившись над тарелкой, принялась за еду, чтобы скрыть свое смущение. О сегодняшней ночи ей думать не хотелось, но образ красавца Лукаса не выходил у нее из головы.
Пришла Абби.
— Фату снять не хочешь? Она тебе не мешает?
— Нет, Абби, спасибо. — Фата и нарядное подвенечное платье это было желание Лукаса. Сама Сюзанна собиралась купить строгий деловой костюм, который пригодился бы ей и после свадьбы.
Сейчас Абби аккуратно сняла фату, чтобы не испортить новобрачной прическу. С локонами, спадавшими ей на спину и плечи, Сюзанна чувствовала себя девочкой-подростком, которая хочет привлечь внимание мальчиков, и очень смущалась.
— Ты такая красивая, — прошептала Абби, поцеловав ее.
— Ну как, пойдем резать свадебный торт? — входя в комнату, спросил Лукас и осекся. — Ты сняла фату?!
— У меня разболелась голова, — ответила Сюзанна.
— Какая ты красивая, — как и Абби, проговорил Лукас. Услышав хрипловатый голос мужа, Сюзанна почувствовала, что у нее по спине побежали мурашки.
Лукас подал ей руку и повел в столовую. Все стулья от стола убрали, а на кружевной скатерти красовался действительно необыкновенный свадебный торт.
— Откуда такое чудо? — шепотом спросила Сюзанна.
— Это Фрэнки постарался, — тоже шепотом ответил Лукас.
Сам Фрэнки стоял у двери в кухню, и Сюзанна решительно направилась к нему.
— Спасибо, Фрэнки, за такой замечательный торт! — восхищенно воскликнула она и поцеловала его.
Тот расплылся в довольной улыбке.
— Я рад, что вам нравится.
— Хватит флиртовать с Фрэнки, иди сюда, — позвал ее Лукас под смех гостей.
Она подошла к нему, и он, обняв за талию, прижал ее к себе. Затем Лукас передал ей нож и накрыл ее руку своей. Испугавшись фотовспышки, Сюзанна чуть не выронила нож.