Выбрать главу

— Стыдитесь, Лукас Бойд, — укорила его Сюзанна. — Я только сказала Фрэнки, как мы его ценим.

Лукас подошел к ней и обнял за плечи. Она поняла, что с каждым днем им становится все легче и легче друг с другом.

— Извини, Фрэнки. Я пошутил. Мы действительно тебя очень ценим. Кстати, праздновать Рождество приятно, но какие потом придут счета! Сюзанна купила всем работникам подарки. Знаешь, как ее теперь называют? Санта-Клаус!

Женщина почувствовала, что муж не осуждает ее. К тому же подарки для работников ранчо она купила на свои деньги, так что счета тут ни при чем.

— У них очень тяжелая работа, — заметила Сюзанна.

— Знаю. А есть что-нибудь под елкой для меня? — спросил Лукас.

— О, хозяин, вы же знаете, что есть. Я сам видел, как вы разглядывали коробки, — сказал Фрэнки.

— Хватит выдавать мои секреты! — Лукас увел Сюзанну под ветки омелы, которые украшали дверной проем, и поцеловал жену.

Сюзанна загадала желание. Она хотела, чтобы ее брак стал настоящим, потому что поняла: она не может жить без Лукаса Бойда. Она боялась признаться даже себе самой, что полюбила его.

Ужин удался на славу. Когда посуда была вымыта и Фрэнки ушел к друзьям, все стали рассматривать подарки. Для Абби и доктора Сюзанна выбирала подарки сама.

Ей хотелось поблагодарить их за то, что с их помощью круто изменилась ее жизнь.

Когда Сюзанна вышла, чтобы выбросить оберточную бумагу, доктор последовал за ней.

В кухне он тихо спросил ее:

— Как ты себя чувствуешь?

Сюзанна вздрогнула от неожиданности.

— Почему вы спрашиваете?

— Ты немного изменилась. Я только хотел узнать...

— На следующей неделе я приду к вам на прием, — поспешно перебила его Сюзанна. Ей не хотелось, чтобы Лукас услышал что-нибудь раньше времени.

— А! Хорошо. — Доктор замолчал, и Сюзанна поняла, что он ее не выдаст, но все равно весь остаток вечера очень волновалась. Лукас первым должен был узнать, что у них скоро будет ребенок.

Когда Абби и доктор уехали, Лукас усадил ее на тахту перед елкой. Они сидели, прижавшись друг к другу. Люк смотрел на жену и улыбался.

— Я хочу, чтобы ты знала: я ужасно благодарен тебе за все, что ты сделала для подготовки праздника. В усадьбе стало теплее и уютнее. Даже пастухи каждый день твердят, что мне ужасно повезло с женой. Любой из них готов за тебя в огонь и в воду.

— Они очень милые люди, — тихо сказала она.

— Они простые работяги, Сюзанна! Грубоватые, конечно, но зато умеют ценить тепло и искренность! — Он пододвинулся к ней поближе.

— Я люблю делать приятное людям. А тебе не понравились мои подарки?

— Что ты! Конечно, понравились! Мне как раз нужен новый бумажник и...

— Главный подарок я тебе еще не отдала, — прервала его Сюзанна.

— Да ну? А мне больше нечего подарить тебе! — огорченно вздохнул Лукас.

Она потрогала бриллиантовые серьги, его рождественский подарок. Никогда еще у нее не было таких дорогих украшений.

— Ты сделал мне замечательный подарок.

— А что ты мне подаришь еще? — нетерпеливо спросил Лукас.

Немного поколебавшись, она прошептала:

— Я подарю тебе ребенка.

Лукас словно остолбенел. Она с удивлением смотрела на него. «Он что, не рад?» — мелькнула поразившая ее мысль.

Наконец он повернулся к ней и, глядя ей в лицо, спросил:

— Ты уверена?

Сюзанна кивнула.

— Когда?

— Я думаю, в начале августа. На следующей неделе пойду на прием к доктору Грэблу.

— А он знает?

— Нет, я ему еще не сказала, но, думаю, он догадался. Доктор спрашивал, как я себя чувствую.

— А ты хорошо себя чувствуешь?

Вид у Лукаса был встревоженный, морщины прорезали лоб. Сюзанна нежно разгладила их рукой.

— Да, не беспокойся. По утрам меня немного мутит, но потом все проходит.

— Ты немедленно должна бросить работу.

— Нет.

— Сюзанна, будь благоразумна. Я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности. Этот ребенок...

Сердце у нее сжалось от боли. Вместо признания в любви то, что и следовало ожидать: беспокойство о ребенке.

Не в силах справиться с разочарованием, она быстро поднялась:

— Пожалуй, пойду спать. Спасибо за серьги.

— Сюзанна... — позвал Лукас, но она не оглянулась. Слезы ручьями текли по ее щекам. Скорее бы спрятаться в своей комнате.

Но теперь с ней будет ее ребенок!

Лукас остался один. Он ее обидел, но чем? Еще несколько недель назад он заподозрил, что она беременна, но ему было выгоднее делать вид, будто он ни о чем не догадывается.

Теперь надо выбирать. Больше не требуется притворяться, что то необычайное блаженство, которое дарила ему Сюзанна, было лишь поводом для зачатия ребенка.

Теперь он твердо знает, что у него будет сын, ради которого стоит жить. Радостная картина будущего, какую он рисовал себе, омрачалась мыслью о жене.

Как ему быть? Сегодня ночью он поднимется по этой лестнице, как поднимался каждую ночь со дня их свадьбы. Но захочет ли она войти в его спальню? Будет ли так же пылать от страсти?

Лукас ходил по комнате, размышляя, что ему делать, потеряв счет времени. Наконец он поднялся по лестнице и открыл дверь ее спальни, даже не постучав. Она лежала в постели спиной к двери, с головой укрывшись одеялом.

Его огорчению не было границ. Демонстративный отказ Сюзанны провести ночь с ним потряс его до глубины души. Стараясь не шуметь, он тихо закрыл дверь и поплелся к себе. Один. Он ей больше не нужен. Он дал ей то, чего она хотела, — ребенка.