С е Я о х у а н ь. Он в самом деле так говорил?
У Х у н. Ну да, приблизительно так.
С е Я о х у а н ь (к У Хуну). Если Жуань Хуа говорил так, он лишь увещевал тебя строгими и справедливыми словами. Где же тут «поношение сына крупного придворного сановника»? На самом деле он с уважением относится к законам, установленным двором, и к доверию Государя. Где же здесь призыв к мятежу? Жуань Хуа! Встань и отвечай на вопросы.
Ю а н ь С и н ц з я н ь. Благодарю высокого сановника! (Поднимается и становится в почтительной позе.)
С е Я о х у а н ь. Жуань Хуа! Если ты хочешь вчинить иск, сообщи, в чем ты обвиняешь У Хуна? Видимо, первый пункт — попытка похищения жены простого человека?
Ю а н ь С и н ц з я н ь. Именно так. Сын сановника У пытался похитить простую женщину, чем уже нарушил закон. Жуань Хуа, кроме того, узнал, что, с тех пор как сын сановника прибыл в Сучжоу, он захватил не менее двух тысяч му[28] наделов, закрепленных за крестьянами, и тем превратил потерявших землю простолюдинов в бродяг. Далее, он ссылается на то, что для устроения в Сучжоу, как он говорит, «прославленного добродетелями Небесного управления» не хватает меди и железа и якобы потому он и отбирает у народа железные орудия и медную утварь. Дошло до того, что крестьянам нечем стало обрабатывать землю, им приходится бежать от него на озеро Тайху. И еще он, столкнувшись с Цай Шаобином, обманывает добрых людей, издевается над замужними женщинами. Люди в Сучжоу даже песенку об этом сочинили. Полагаясь на силу своего отца, он всем причиняет зло, а пожаловаться простым людям в Сучжоу некому. Доложив обо всем, надеюсь на справедливое и скорое решение.
С е Я о х у а н ь. Жуань Хуа! Твои обвинения, предъявленные сановнику У, чрезвычайно тяжки по всем статьям. Чтобы они не были голословными, необходимо строгое расследование.
У Ц у н ь х о у. О да! Если иск бездоказателен, ты не смеешь его предъявлять.
Ю а н ь С и н ц з я н ь. Каждое слово, сказанное Жуань Хуа, — истинная правда, свидетельствовать об этом могут все простые люди в Саньу.
С е Я о х у а н ь. У Хун, Цай Шаобин! Что вы можете на это возразить?
У Х у н. Этот парень наговорил всякой чуши. Если инспектор Се столкнется с нашим подлым людом, ему неизбежно придется прибегнуть к беспощадным мерам. Не попадайтесь в их сети, ведь чем больше поддаешься им, тем они больше наглеют, тем больше впадают в беззаконие и приходят к безвластию.
Ю а н ь С и н ц з я н ь. Ха! В безвластие и беззаконие впал сам сын сановника У!
С е Я о х у а н ь. Так! (Терпеливо продолжает допрос У Хуна.) Сын сановника У! Жуань Хуа обвинил тебя в том, что ты завладел не менее чем двумя тысячами му закрепленных за крестьянами наделов. Было ли такое?
У Х у н. Было-то было, но все нами честно куплено.
В а н Ц з я о. Точно так, наша семья все это купила.
С е Я о х у а н ь. Разве наделы, навечно закрепленные за крестьянами, не запрещено продавать и покупать?
У Х у н. Я вижу, ты нашего рынка совсем не знаешь, сейчас почти все предмет торговли.
Ц а й Ш а о б и н. Наши семьи были обманом вовлечены в покупку навечно закрепленных наделов.
С е Я о х у а н ь. Сколько же серебра вы заплатили за эти две тысячи му?
У Х у н. Ван Цзяо, сколько мы потратили?
В а н Ц з я о. Да приблизительно лянов[29] сто-двести.
С е Я о х у а н ь. Значит, за сто-двести лянов вы приобрели не менее двух тысяч му чужих наделов, да к тому же закрепленных навечно?
В а н Ц з я о. Были такие люди, что и медяка не спрашивали: наклеят земельный контракт на дверь нашего управления, а сами куда-то сбегают.
С е Я о х у а н ь. Что? Наклеят контракт на двери присутствия и сбегают?
В а н Ц з я о. Так точно.
С е Я о х у а н ь. Из этих речей следует, что они весьма покладисты.
У Х у н. Покладисты-то покладисты, да сеять на нашей земле после этого некому.
С е Я о х у а н ь. Ха-ха-ха! Подарить свою землю, а потом самому же остаться на ней сеять? Такое и вообразить невозможно… Следующее обвинение в сборе всего железа и всей меди.
У Х у н. Мой отец в Лояне выдвинул принцип «прославленного добродетелями Небесного управления» и конфисковал несколько десятков миллионов цзиней[30] железа и меди. По-моему, так: если что-то позволено в Лояне, то это дозволено и в Сучжоу!
Ц а й Ш а о б и н. А я помогал Третьему брату У в исполнении этого дела. Ведь тут есть и вторая польза.
С е Я о х у а н ь. Какая же польза?