Д р а г о ш. Ты говорила, комод был заперт?
С ю з а н н а. Как обычно.
Д р а г о ш. Не обижайся, мама, но в таком случае все это тебе померещилось. Может, ты спешила, не успела сложить все аккуратно, а потом забыла об этом.
С ю з а н н а. Разбросала вещи, да еще и забыла об этом? Скажи мне, что наведывалось привидение, я и то больше поверю… Но коль скоро в доме только мы и Марианна с Рене, что поделаешь, будем считать, что мне это почудилось, и поставим точку.
Д р а г о ш. А что думает Марианна?
С ю з а н н а. Теряется в догадках, как и мы с тобой. Ну все! Больше об этом ни слова! Позвони, чтобы приготовили чай: скоро и дети спустятся.
Д р а г о ш. Мама, если ты не возражаешь, давай сегодня попьем чай попозже. Ко мне должны приехать из города.
С ю з а н н а. С пятичасовым поездом?
Д р а г о ш. Да, или с шестичасовым. Я жду одну девушку… мою студентку.
С ю з а н н а. Хорошо, Драгу, пусть будет попозже. Так говоришь, студентку?
Д р а г о ш. Я тебе мельком о ней упоминал, девушка замечательная. Мне хочется показать ей эти рисунки и кое-какие книги, которых нет в факультетской библиотеке…
С ю з а н н а. Зачем так подробно, дорогой?
Д р а г о ш. Да нет, мама… Что ты… Просто я хотел тебе объяснить, кто она такая… Если за чаем мы соберемся все вместе, хорошо, если б наши отнеслись к ней как к доброму другу.
С ю з а н н а. Мы так ее и примем, к тому же…
Звонят в дверь.
Д р а г о ш (вскакивает). Это она!
С ю з а н н а (улыбается). Выдающаяся, должно быть, студентка, раз ты ею так дорожишь.
Входит М а р а н д а.
Т е ж е, М а р а н д а, Д у к и, А л е к у.
М а р а н д а. Госпожа Дуки и господин Алеку.
С ю з а н н а. Проси.
М а р а н д а уходит и тут же возвращается с Д у к и и А л е к у.
Д у к и. Сюзанна! Ах! Как чудесно, что мы к вам приехали!
С ю з а н н а. Добро пожаловать, мои дорогие. Вы мне доставили огромное удовольствие!
А л е к у. Целую ручки, Сюзанна. Как поживаешь, Драгу? (Целует Драгоша.)
С ю з а н н а. Не хотите ли отдохнуть с дороги? Умыться?
А л е к у. Мы ехали сорок пять минут, так что ни умываться, ни отдыхать нам пока не надо.
Д р а г о ш. Маранда, будь добра, отнеси чемодан к ним в комнату.
Д у к и. Постой, Маранда, я кое-что оттуда выну. Впрочем, не надо, неси. Хотя нет, подожди, мне нужна жакетка. Ну да бог с ней, потом достану. Иди-иди.
М а р а н д а уходит.
С ю з а н н а, Д р а г о ш, Д у к и, А л е к у.
С ю з а н н а. Мы вас совсем заждались.
Д у к и. Знаешь, когда я начала упрашивать Алеку?
А л е к у. Вчера, Драгу. А сегодня мы приехали. Так что уговоры были недолгими.
Д у к и. Неужели? Только вчера? А мне показалось, прошла вечность. Ах! С каким удовольствием я бы сейчас выпила чаю!
Д р а г о ш (берет с секретера колокольчик и звонит). Сейчас, тетя Дуки.
Д у к и. Боже мой, у вас все по-прежнему, ничего не меняется: пахнет айвой и лавандой; картины, книги — все на своих мостах, вы звоните в тот же колокольчик, хотя у вас есть электричество. Маранда не ходит в профсоюз — в деревне, должно быть, нет ни одного подходящего. Здесь так хорошо, здесь все как было! Словно и нет никакой демократии!
Д р а г о ш. Тетя Дуки, мы ни в чем не нарушаем законы этой демократии.
Д у к и (удивленно). Разве? А ваш виноградник?
С ю з а н н а. Он всегда принадлежал нашей семье, обрабатывали мы его только сами, без управляющих и надсмотрщиков, мы всегда жили здесь…
А л е к у. Это же не поместье, Дуки! Сегодня моя жена прямо одержима политикой!
С ю з а н н а. Боже милостивый, Дениз! Но почему?
Д у к и. Я ведь совершенно ни в чем не разбираюсь, и мне хочется хоть изредка что-то понять.
А л е к у. Дуки, ты человек искусства, эти проблемы не для тебя.
Д у к и. А почему Сюзанна, например, получает пенсию, ты получаешь, а Жорж ничего не получает? Разве это демократично? Ой!.. Что там у вас под крышей? Гнездо? А кто в нем живет — воробьи или ласточки?
Д р а г о ш (смеется). Ласточки.
Д у к и. Ласточки?.. Господи, какие у них хвостики! Сюзанна, ты видела, какие у них хвостики?
Входит М а р а н д а.
С ю з а н н а. Видела, Дениз. Маранда, чаю! Но только чайник с огня не снимай — у нас будут еще гости.