Выбрать главу

С о л д а т (насвистывает, опускает винтовку, смотрит на чайник, дотрагивается и, обжегшись, отдергивает руку. По-домашнему располагается у чайника, словно пастух у костра в степи. Поет на мотив чувашской песни.)

Грязь и дождь, все грязь да дождь. Скоро ли домой придешь? Вижу, Тисса впереди, Только силы нет идти. Раз-два, раз-два, улыбнется ли судьба?!

Б а л и н т (осторожно выдавливает оконное стекло и вскакивает на подоконник; тоном приказа). Руки вверх!

Солдат поднимает руки.

(Соскочив с подоконника, хватает винтовку солдата и кричит в окно.) Заходи и ты! Вот мы и дома.

К р и т и к (ликующе). Вот оно влияние бульварной литературы, низкопробного чтива, возбуждающего фантазию! Сущая разбойничья романтика!

Тем временем в окно влезает  д е з е р т и р.

Б а л и н т. Садитесь, гостями будете!

Садятся у электроплитки, греют руки.

(Солдату.) Я же сказал тебе: садись!

С о л д а т. Слушаюсь! (Садится.)

Д е з е р т и р. И этот уже признал тебя командиром.

Б а л и н т. Сколько вас здесь?

С о л д а т. Вместе с капитаном шестеро.

Б а л и н т. Ты и себя к ним причисляешь?

С о л д а т. Без меня их пятеро.

Б а л и н т. Ты откуда?

С о л д а т. С улицы Юллём.

Б а л и н т. С улицы Юллём… Ее отсюда из окна видно.

С о л д а т. Авось и мне когда-нибудь посчастливится вернуться домой… А вы что, дезертиры? Как это вам удалось?

Б а л и н т. Нас свел случай. Если посчитать — ты девять тысяч девятьсот девяносто девятый, с которым нам довелось повстречаться по счастливой случайности.

С о л д а т. Нелегким был, должно быть, ваш путь.

Б а л и н т. Я уже начинаю забывать об этом.

С о л д а т. Вам-то уже хорошо.

Б а л и н т. Здесь дома никого не было?

С о л д а т. Были.

Б а л и н т. Женщина?

С о л д а т. Да.

Б а л и н т. Она была одна?

Солдат молчит.

(Оживленно.) Наверно, пошла в магазин, посмотреть, что можно купить. (Встает, идет к книжной полке. Перебирает книги.) Ей удалось-таки и мои книги выкупить.

С о л д а т. Вы ее ждете?

Б а л и н т. Ее.

С о л д а т. И детишки есть?

Б а л и н т. Пока только уголок для люльки…

С о л д а т. Тогда надо заиметь люльку, а остальное само приложится.

ВАРИАЦИИ НА ЧУВАШСКИЙ МОТИВ

Б а л и н т.

Иней, утренник, туман, Осыпается платан, И тоскливою зимой Ты прощаешься со мной. Раз-два, раз-два, улыбнется ли судьба?!

Д е з е р т и р.

Ох, какие холода, Хоть пылают города. А ведь греют сердце мне В печке жар да свет в окне! Раз-два, раз-два, улыбнется ли судьба?!

С о л д а т.

Трупы не погребены, Спят вдоль снежной целины. А когда растает снег, Ты куда их денешь всех? Раз-два, раз-два, улыбнется ли судьба?!

Б а л и н т.

Осень, не видать ни зги, Но грохочут сапоги. То солдат домой спешит, Прячется любовь, дрожит. Раз-два, раз-два, улыбнется ли судьба?!

Стук захлопнувшейся входной двери.

Балинт и дезертир вскакивают.

С о л д а т. Ступайте в ванную! Патруль не станет искать вас в стенном шкафу… Это уж наверняка!

Д е з е р т и р. Берегись! Он обманет нас! (Вылезает в окно.)

Балинт с винтовкой солдата тоже пятится к окну.

С о л д а т (мирно). Если вы заберете мою винтовку, меня вздернут на виселицу.

Балинт возвращает ему винтовку, озирается, куда лучше бежать. Снаружи доносится свист.

Б а л и н т. Сюда, говоришь, лучше? (С раздражением.) Снова игра нелепого случая. (Уходит в ванную.)

Солдат стоит перед ванной, словно на часах, не сводя глаз с входной двери.

Явление девятое

С о л д а т, Ю л и я, к о м е н д а н т.

Входит  к о м е н д а н т  с  Ю л и е й.

К о м е н д а н т. Следуйте за мной.