Выбрать главу

3. Отображение Качеств и Свойств Божественного.

Вы, вероятно, обратили внимание на то, что в предлагаемых выше вариантах перевода личных имён на Рунный Язык присутствует руна Î (эль). Сделано это не случайно. Предлагаю ввести руну Î (эль) непосредственно в написание имени человека. "Слово человек в русском языке означает "образ веков" (человек) и так же, как слово "мужчина" не несёт в себе подобия и образа Божия. Это искажение устранено в Рунном Языке: F>ÎJ (аюэльо) = человек,??ÎJ (чэльо) = мужчина"[4,157].

При участии руны Î в структуре имени даже при простом обращении к человеку по имени исчезнет необходимость перед тем, как назвать его имя, произносить слово "F>ÎJ", а согласитесь, что такое словосочетание неизбежно, если, называя человека по имени, мы подразумеваем его образ и подобие. Выбор человека в пользу осознания себя, созданным по Образу и Подобию Божию открывает перед ним Путь в Духовный мир, что является необходимым условием жизни в Новом Времени.

Ниже приведён краткий список личных имён с возможными вариантами перевода их на Рунный Язык.

ТАБЛИЦА ЛИЧНЫХ СОБСТВЕННЫХ ИМЁН СУЩЕСТВОВАНИЯ

Имя Этимологическое значение Варианты перевода в СИС при максимальном сохранении этимологического значения Варианты перевода в СИС при максимальном сохранении привычного звучания

МУЖСКИЕ

АЛЕКСАНДР (др. греч.) — "защитник", "оберегающий муж", "муж", "мужчина" IFYFÎJ [шанальо] — "защитник" То же

АНАТОЛИЙ (др. греч.) — "восток", "восход солнца", "восточный" [ÎNB;Î [хэльтижэль] — (состав.: [Î — "ключ", NB — предл. род. пад.,Î — "день") FYFNJÎ [анатоль]

АРНОЛЬД (др. герм.) — "царящий орёл" L>??ÎC [дючэльс] — (состав.: L>??Î — "орёл", C — оконч. ИС муж. РО) FHYJÎ [арноль]

АФАНАСИЙ (др. греч.) — "бессмертный" FPJHÎJ [азорэльо] — (состав.: FPJHÎ — "жизнь", J — оконч. ИС муж, РО) FAJYÎA [афонэльф]

БОРИС (др. слав.) — "борец"

(перс.) — "наследник" <J&#206;H>C [больрюс] — (состав.: <J&#206; — сердце, H — куда, >C — след)

То же

ВАДИМ (др. рус.) — "спорщик", "смутьян" AFL&#206;J [фадэло] — (состав.: AF — "по", L&#206; — "дело")

ВАЛЕНТИН (лат.) — "здоровый" AXN&#206;A [файтэльф] — здоровье D&#206;BYNBY [вэльинтин]

ВАСИЛИЙ (греч.) — "царский", "царственный"??T&#206;J [черэльо] — (состав.:? — Владыка, Отец, Творец;?TJ — "владыка", "правитель", "царь", &#206;J — "Бог")

DFCB&#206; [василь]

ВЛАДИМИР (слав.) — "владеющий миром" D&#206;?TF&#206; [вэльцераль] — (состав.: D&#206;?T&#206; — "мир" и KF&#206; — "лад") То же

ВИТАЛИЙ (лат.) — "жизненный"

FPJH&#206;A [азорэльф] — (состав.: FPJH&#206; — "жизнь", A — окон. ИС дух. РО) DBNF&#206; [виталь]

ДЕНИС (др. греч.) — "посвященный Дионису,

богу веселья" LUCJ&#206;??J [дэйсольчо] — "весельчак" L&#206;YBC [дэльнис]

ЕГОР (др. греч.) — "земледелец", "пахарь" HF&#206;A [ральф] — "пахарь" &#206;R[JH [эльгор]

ЕФИМ (др. греч.) — "благодушный" D&#206;<U [вэльбэй] — (состав.: D&#206;<F — "душа", U — окон. ИС муж. РО) &#206;ABV [эльфим]

ИЛЬЯ (др. евр.) — " мой Бог" VU&#206;J [мэйльо] — (состав.: VU — "мой", &#206;J — "Бог") B&#206;A [ильф]

ЛЕВ (др. рус.) —

"лев" KUA&#206; [лэйфэль] — (состав.: KUA — "лев", &#206; — окон. ИС дух РО) KUAB&#206; [лэльфиль]

МИХАИЛ (др. греч.) — "подобный Богу" VU&#206;CJ [мэйльсо] — (состав.: VU — "мой", &#206;J — "Бог", U&#206;CJ — "подобие") VB[F&#206;&#206; [михаэль]

НИКОЛАЙ (др. греч.) — "победитель народов" SL&#206;??J [воздэльчо] — (состав.: S — "Дао", L&#206;?J — "спортсмен") YBRJ&#206; [николь]

ОЛЕГ (др. герм.) — "священный";EEA&#206;J [журуфэльо] — "святой" (человек-подвижник)

J&#206;R[[ольг]

ПЁТР (др. греч.) — "камень" AFP&#206;J [фазэльо] — (состав.: AFP&#206; — "камень", — J — оконч. ИС муж. РО)

&#206;ABJNH [эльфиотр]

ЭДУАРД (герм.) — "хранящий богатство", (староангл.) — "стаж владений"

То же &#206;ALEFH [эльфдуар]

ЖЕНСКИЕ

АЛЕКСАН-ДРА (др. греч.) — "защитница людей" IFYF&#206;F [шанальа] — "защитница"

То же

АДА (др. евр.) — "украшение" [&#206;H&#206;F [хэльрэльа] — "украшение" FLF [ада]

АЗА (др. евр.) — "сильная", "крепкая" EECF&#206;F [урусальа] — (состав.: EECF&#206; — "сила", F — окон. ИС жен. РО) FPF [аза]

АЛИНА (др. герм.) — "благородная" A&#206;??&#206;F [фэльчэльа] — (состав.: A&#206;??&#206;J — "благородие", F — окон. ИС жен. РО)) F&#206;BYF [альина]

АЛИСА (др. англ.) — "благородное сословие" [&#206;L&#206;M [хэльдэльиньо] — "сословие"