relief well “спасательная” скважина {наклонная скважина, пробуренная для глушения другой скважины в случае открытого фонтанирования, пожаров}
- drilling relief wells бурение спасательных скважин
restore a well восстановить скважину
salt water well скважина, выдающая солёную воду вместо нефти
salt water disposal well скважина для сброса солёных вод
shut-in wells остановленные скважины
status of well статус скважины
substitute well заменная скважина
suction wells in cargo tanks приёмные колодцы в грузовых танках
suspended well законсервированная скважина
turnkey well скважина, сдаваемая заказчику “под ключ”
Waste Disposal Well {i} покрытие скважины для закачки отходов
water[-supply] well водозаборная скважина
wells-being-drilled пробуриваемые скважины
well capping {oil} установка устьевого колпака
well completion 1. завершение скважины 2, освоение скважины
well conditions режим скважины, состояние скважины
- restore well conditions восстановить режим работы скважины
well control coverage страховое покрытие потери контроля над скважиной
well construction строительство скважины
well depth глубина скважины
per meter of well depth на метр глубины скважины
well firing поджог скважины
well head головная часть скважины
well is blown: < Or, if the well is blown or some other fundamental problem comes up, operator would want to have a contractual right to terminate the drilling contract early without paying a standby rate (often the same as daily rate) for the entire term of rig commitment - Или, например, на случай возникновении неконтролируемого фонтанирования
скважины или другой серьезной проблемы, оператор хочет иметь право на досрочное прекращение контракта на бурение без оплаты ставки за простоя оборудования (часто такой же, как суточным расценкам за эксплуатацию буровой) в оставшееся по контракту время. >
well kill глушение скважины
- well-kill service работы по глушению скважин
well maintenance текущий ремонт скважины
well out of control скважина, вышедшая из-под контроля: For the purposes of this insurance, a well(s) shall be deemed to be out of control only when there is an unintended flow of drilling fluid, oil, gas or water above the surface of the ground … - Для целей настоящего страхования скважина(ы) считае(ю)тся вышедшей(ими) из строя только тогда, когда в ней возникает неконтролируемое фонтанирование бурового раствора, нефти, газа или воды …
well plugging тампонаж скважины
- well plugging insurance страхование тампонажа скважины
well recovery восстановление скважины
well repair ремонт скважины
- full well repair капитальный ремонт скважины
well reworking восстановление скважины
well service companies нефтесервисные компании
well servicing equipment оборудование, обслуживающее скважины; вспомогательное оборудование для скважин
well sinking углубление скважины
well site место расположения скажины
well water tanks ёмкости для артезианской воды
workover well скважина после капитального ремонта
well-being благополучие, благоденствие
environmental well-being экологическое благополучие
- ecological well-being of water bodies экологическое благополучие водных объектов
well-being of the environment благополучие окружающей среды
wellbore ствол скважины
wellbore damage ущерб стволу скважины
wellbore pressure давление в стволе скважины
wellhead устье скважины
wellhead equipment/assembly устьевое оборудование
wellhead pressure давлание на устье скважины
wellhead protection area
well-kill service работы по глушению скважины
well-managed хорошо управляемый
wellness крепкое здоровье
well-paid хорошо оплачиваемый
wellsite место расположения скважины
well-tested approach
were it not for N1 N- если бы не N1: < Only those losses of revenue should be insured which it can be proved would actually have been earned were it not for the failure of the system. – Страхуются только те потери дохода, относительно которых можно доказать, что они были бы получены, если бы не сбой системы. >
were N1-singular если бы … было {на старте домена}: Should the Vessel hereby insured come into collision with or receive salvage services from another vessel belonging wholly or in part to the same Owners or under the same management, the assured shall have the same rights under this insurance as they would have were the other vessel entirely the property of Owners not interested in the Vessel hereby insured. – При столкновении застрахованного по настоящему договору судна или получения им спасательных услуг от другого судна, принадлежащего полностью или частично тому же самому владельцу или находящегося под тем же самым управлением, страхователи имеют такие же права по настоящему договора страхования, какие они бы имели, если бы другое судно было полностью имуществом владельцев, не заинтересованных в судне, застрахованном по настоящему договору.
were to do если будет {профаза}: < Policymakers need to take into aacount the risks of greater dangers, because the consequences if these risks were to materialise would very serious. – Политикам нужно принять во внимание риски больших опасностей, потому что последствия, если эти риски материализуются, будут очень серъёзными. >
WET общая токсичность стоков {= Wet Effluent Toxicity)
WET permit limits допустимые предельные общие концентрации стоков
wet
wet cakes шламовый кек
wet operations
wet pipe {fi} водяная спринклерная система {= wet pipe sprinkler}
wet risk {c-i} оговорка об оффшорных и прибрежных рисках {исключает страховое возмещение расходов, понесённых вследствие гибели или повреждения стапеля, верфи, причала и др. подобных ссоружений при нормальном состоянии моря или реки; нормальным состоянием считается такое состояние, при котором скорость ветра не превыщает 8 баллов по шкале Бофорта}
wetland водоболотные угодья; заболоченная территория
wetland contracting выполнение подрядных работ на заболоченных территориях
wet-time {ci} простой из-за плохой погоды
wetting подмочка {груза и т.д.}
traces of wetting следы подмочки
wetting by sea/river water подмочка морской/речной водой
wetting of goods by overboard water подмочка груза забортной водой
WFII – World Federation of Insurance Intermediaries
whale кит
catching whales промысел китов
whale oil китовый жир
wharf товарная пристань, причал
wharfage причальный сбор
wharfage dues причальный сбор
wharfinger владелец пристани
Wharfinger’s Liability страхование ответственности владельцев пристани
whatever 1. любая 2. какова бы ни была
D(Comb) Sense
of whatever N1 1
иное 2
of whatever nature любой природы
whatever the basis каково бы ни было основание: < Subject to Articles 3 and 4 the following claims, whatever the basis of liability may be, shall be subject to limitation of liability:.. – С соблюдением условий статей 3 и 4 следующие требования, каково бы ни было основание ответственности, подпадают под ограничение:...>
whatsoever = whatever
wheat пшеница
spring wheat яровая пшеница
winter wheat озимая пшеница
wheel колесо
behind the wheel за рулём
fly wheel маховик
grinding wheels шлифовальные круги
momentum wheels {space} двигатели-маховики
reaction wheel {si} маховик
reinsurance wheel перестраховочное “колесо” {система передачи в ретроцессию рисков страхования жизни в превышение собственного удержания перестраховщика}