Выбрать главу

— Я видел, как вы удирали через противопожарную дверь. Несмотря на метр шестьдесят, вас с вашей серебристой прядью невозможно не заметить.

— Метр шестьдесят три!

— Только если на высоких каблуках.

— У вас, похоже, на все есть ответ.

— Нет, но достаточно точно определяю размеры на глаз. — Снейдер вытащил из кармана пиджака листок бумаги и протянул ей. — Вы это забыли. — Наверняка он чувствовал себя бесподобно в своей роли. Но не стал продолжать эту тему. — Откуда вы вообще знаете этого стажера в Висбадене?

Сабина сунула листок в карман не читая.

— Мы знакомы по кельнской спортивной гимназии.

Снейдер улыбнулся.

— Бывшая любовь?

— Мы оба хотели попасть в БКА. У него получилось, мою кандидатуру три раза отклоняли.

Снейдер кивнул.

— Полагаю, вашего друга мучают угрызения совести, и он считает себя обязанным.

Возможно. Так Сабина на это еще никогда не смотрела.

— Чем вас восхищает БКА? — Он пожал плечами. — Такое же объединение, как любое другое, — только скучнее.

Возможно, не стоит объяснять причину именно такому саркастичному человеку. Но в конце концов Сабина это сделала.

— Мой рост метр шестьдесят. Некоторые коллеги смеются надо мной из-за этого. Они думают, что я ни на что не способна. Но…

— А вы считаете, что в БКА будет по-другому? — перебил он ее. — Там вы останетесь того же роста, и над вами также будут подсмеиваться. Возможно, еще больше, чем здесь. — Слова повисли в воздухе, словно угроза.

— Я училась, повышала квалификацию, посещала курсы и специализированные семинары не для того, чтобы протоколировать кражу дамской сумочки в пешеходной зоне.

— А что вы хотите вместо этого? — Он повысил голос. — Киснуть за письменным столом в Центральном управлении?

— Я хочу в действительную службу.

— И что же это, ради всего святого?! — воскликнул он. — Под прикрытием спецназа ловить насильников и особо опасных преступников? Выводить на чистую воду контрабандистов и международных торговцев оружием и боеприпасами? Вас это интересует?

— Нет. — Она понизила голос, потому что к кофе-автомату как раз подошел мальчик лет десяти, с растрепанными волосами и в больших очках и принялся упорно кидать в отверстие монетку, которая постоянно выкатывалась обратно. — Криминалистическая психология.

— О господи! — Снейдер поднял правую бровь. — Неудивительно, что вам трижды отказали, Клариса Старлинг[7]. Этот отдел берет не всех подряд.

— Спасибо за отличную перспективу. — Умник!

Правда, ее планы все равно уже неактуальны. После смерти матери она не могла оставить сестру с тремя детьми одну в Мюнхене.

Мальчик снова попытался засунуть монету в аппарат. В конце концов Снейдер раздраженно повернулся к нему:

— Парень, можно дать тебе совет?

Мальчик смущенно улыбнулся:

— Да, пожалуйста.

Снейдер указал в другой конец зала:

— Если попробуешь в том автомате, то не будешь нам мешать.

О, какая же Снейдер сволочь! Сабина поднялась, достала монету из лотка для сдачи и энергично опустила ее в прорезь.

— Тебе какао?

Мальчик кивнул. Сабина нажала на кнопку — выпал стаканчик. Когда мальчик ушел с горячим напитком, она снова села.

— Малышу нет и десяти.

— Гарри Поттер должен сам научиться добывать себе напиток, — пробормотал Снейдер. — Вы не можете помочь каждому на этом свете. В противном случае вам лучше попытать удачу в «Каритас»[8], а не в БКА. Возможно, это подойдет вам больше.

— Спасибо за ценный совет, — фыркнула она.

Снейдер поднялся.

— С удовольствием. И бесплатно.

Он зажал книгу под мышкой и пошел вниз.

Сабина последовала за ним.

— Что вы собираетесь сейчас делать? Выставите на улицу все комнатные растения с нашего этажа?

Снейдер наставил на нее палец:

— Я уже сказал вам: не пытайтесь шутить в моем присутствии!

Они направились к выходу. Сабина указала на том у Снейдера под мышкой:

— Платить не будете?

— Зачем? Это моя книга.

Они вышли на улицу.

Сабина видела, как он покидал здание судебной медицины и заходил в книжный магазин. Такой пухлый фолиант бросился бы ей в глаза.

— Куда вам сейчас нужно? — спросил Снейдер.

— Домой, попытаюсь заснуть.

— Так и сделайте. Вы симпатичная девушка. Такие большие миндалевидные глаза большая редкость. Но грустный, всегда серьезный взгляд вам не идет.

— А как, по-вашему, я должна себя чувствовать? — спросила она.

вернуться

7

Клариса Старлинг — агент ФБР из триллера «Молчание ягнят».

вернуться

8

«Каритас» — католическая благотворительная организация.