Выбрать главу

— Тоже.

— Ему не приходилось слышать, чтобы Вивьен называл ее по имени?

— Нет. Похоже, он больше ничего не знает.

Из этого следует, если, конечно, Жюльен не напутал в датах, что Вивьен бросил семью и мастерскую не для того, чтобы стать клошаром. Он ушел из-за женщины. Очевидно, рассчитывал начать новую жизнь.

Но почему же он появлялся в этом квартале? От «Сирано» до его мастерской метров двести, а до дома, где осталась жить его жена, меньше километра.

Неужели он не боялся, что его узнают? Ему, что же, было все равно? Уж не объявил ли он жене, что навсегда уходит к другой? Может, в этом причина ожесточенности г-жи Вивьен?

— Во второй половине дня поезжайте обратно и продолжайте опрашивать людей. Может быть, в «Сирано» есть и другие пожилые официанты. Или хозяин…

— Хозяину нет и тридцати. Он унаследовал пивную от отца, который переехал жить в деревню.

— Узнайте, куда.

— Будет сделано, шеф.

— В квартале есть маленькие гостиницы. Их тоже нужно обойти. Найти квартиру в Париже в то время было практически невозможно.

Мегрэ знал: кончится тем, что он сам поедет в «Сирано» и сам будет рыскать в квартале Рошешуар.

Он съездил домой, позавтракал; вернувшись, позволил себе выпить аперитив в пивной «Дофина» и поймал такси.

В половине третьего Мегрэ, как он и думал, стоял у террасы «Сирано». На площади Бланш царило оживление: подъезжали автобусы, проходили кучки туристов с фотоаппаратами через плечо. Все или почти все снимали «Мулен-Руж», находившийся рядом с пивной.

На террасе было полно народу: ни одного свободного места. Ловко лавирующие между столиками официанты — всего трое — оказались довольно молодыми, но в полутемном зале Мегрэ заметил еще одного, явно за шестьдесят.

Комиссар вошел, сел на диванчик.

— Кружку пива.

Торранса он с собой не взял: ему было несколько неловко за свой чрезмерный интерес к Марселю Вивьену.

— Вас зовут Жюльен? — спросил он, когда официант принес заказ. — Это с вами разговаривал утром один из моих людей?

— А вы — комиссар Мегрэ?

— Да.

— Для меня большая честь познакомиться с вами. Но я ведь рассказал вашему инспектору все, что знал.

— Ваши воспоминания точно относятся к сорок пятому году?

— Да. Заявляю с полной уверенностью: как я уже говорил, это было мое первое место официанта.

— Значит, конец декабря — начало января?

— Так уж точно я не стал бы утверждать. В конце декабря из-за праздников такое столпотворение, что времени рассматривать клиентов нет.

Жюльена позвали к столику во втором ряду, он принял заказ и принес две кружки пива.

— Извините, но в зале я один. Остальные на террасе. О чем я говорил? Ах да, это было в январе… А также, пожалуй, в феврале: я привык к парочке, а для этого нужно время.

— У вас нет никаких сомнений, что это был Вивьен?

— Фамилии его я не знал, но определенно это он почти каждый вечер приходил сюда вместе с хорошенькой женщиной.

— И, как правило, после закрытия кино?

— Да. Не знаю почему, но меня это удивляло.

— Вы узнали бы эту женщину?

— Видите ли, женщину через двадцать лет узнать трудней…

Тут он что-то припомнил.

— Нет, эту я узнал бы.

— Почему?

— У нее на щеке была маленькая вишневая родинка.

— На левой или на правой?

— Погодите… Они почти всегда сидели вон за тем столом. Значит, обслуживая их, я видел ее левую щеку.

Ему опять пришлось прервать разговор и заняться новым клиентом, который заказал рюмку водки и воду.

— Вы никогда не встречали эту женщину с кем-нибудь другим?

— Нет. Не припоминаю. Думаю, что обратил бы внимание: я привык к ее внешности и манере одеваться.

— А как она одевалась?

— Всегда в черное. Черное шелковое платье, черное пальто с меховым воротником.

— Машина у них была?

— Нет, они приходили пешком: видно, идти было недалеко…

— А случалось им брать такси?

Стоянка была как раз напротив пивной.

— Вот не знаю.

— Скажите, вы не заметили, не направлялись ли они, выйдя отсюда, к метро?

— Нет. Думаю, жили по соседству. После полуночи все выглядит иначе: кабаре заполняют иностранные туристы. Мы тут, как на другом берегу. Между этой и той стороной бульвара — большая разница.

Жюльен вдруг хлопнул себя по лбу.

— Что это я вам наплел?.. Это же не в сорок пятом было. Конечно, в сорок шестом. В сорок пятом я еще служил коридорным в «Гранд-отеле».

Жюльена позвали к столику рассчитаться. Но прежде чем отойти, он сказал:

— Люблю этот район. Он совсем другой, чем остальной Париж. Во дворах тут еще сохранились мастерские ремесленников. Живет много служащих, чиновников, мелких торговцев, мелких рантье, которые слишком привязаны к Монмартру, чтобы уехать доживать свой век в деревне… Вам что-нибудь еще угодно?