Выбрать главу

Анка вышла на улицу 11-го Ноября. Краем глаза заметила на одном из окон полукруглую надпись: «Бар под грибом». Желая избежать домашней стряпни, она решила

заглянуть туда и, не раздумывая, толкнула входную дверь.

В гардеробе никого не было. Анка прошла через вращающиеся двери и оказалась в небольшом, но чистом помещении. За длинной стойкой, тянущейся вдоль боковой стены, стояла барменша. Из всех столиков только два были заняты.

Она села, раскрыла меню и принялась его изучать. И тут же услышала над собой слова, произнесенные с преувеличенной любезностью:

— Мое почтение, чем могу служить?

Анка подняла голову, перед ней стоял официант в белой полотняной куртке. Улыбающееся лицо показалось ей знакомым, и поэтому, ответив ему улыбкой, она спросила:

Мне знакомо ваше лицо... Вот только не знаю откуда.

Из «Бристоля», я там работал последнее время.

Ах, теперь вспоминаю, вы пан Зютек. Почему же вы здесь?

Лицо пана Зютека помрачнело.

Перевели меня сюда, мерзавцы. Говорят, будто я клиента обсчитал... Да что там, говорить не хочется! Напьется такой, набезобразничает, а ты за него расхлебывай!

Будем надеяться, вы не задержитесь здесь надолго. Ведь «Бристоль» — это не такая дыра...

Ну конечно... А вы теперь почти вдова... Кто бы мог подумать! И неизвестно, кто и почему?

Эти странные слова испугали Анку. Почему он говорит о вдовстве?.. Что могло случиться? Она с трудом перевела дыхание.

Вы говорите о Витеке? Мы с ним расстались, я его давно не видела...— прошептала она, чувствуя, что бледнеет.

Вы ничего не знаете? — Зютек наклонился и, понизив голос, продолжал: — Его убили, кажется, два дня назад...

Убит? Витек! О господи! Может, это вранье, ведь в газетах ничего об этом не писали?

Наверное, специально не пишут. Один из друзей Витека был у него. Дверь опечатана, а в доме ни о чем другом и не говорят... Он узнал от жильцов.

Это ужасно! Просто трудно поверить! — Анка почувствовала, что ей становится дурно.— Пан Зютек, мне ничего в горло не полезет. Принесите только водки и кофе.

Официант, видя, что она побледнела, повернулся на каблуках и через минуту принес заказ. Потом, когда она заплатила по счету и закурила сигарету, он исчез за портьерой, закрывающей вход в служебное помещение. Кивком подозвал к себе барменшу и прошептал:

Баська, подмени меня на четверть часа. Я мигом вернусь! — и, пе ожидая ответа, снял белую куртку и надел пиджак.

Хорошо, только не задерживайся. Хочешь подцепить эту кралю?

Где там! У меня другое на уме. Я быстро вернусь! — Он раздвинул складки портьеры и заглянул в зал.

Увидев, что Анка встает из-за стола, он заторопился к выходу. А потом шел за ней, стараясь в толпе пешеходов не потерять из виду светловолосую головку.

— Неужели меня теперь никогда не оставят в покое?!— взорвалась старушка, провожая Выдму в гостиную.— С тех пор как эта ненормальная сбежала, ко мне все время кто-то приходит.

Майор, не слишком задетый таким приветствием, прошелся по комнате, заложив руки за спину. С интересом рассматривал расставленные повсюду фарфоровые фигурки.

— Некоторые из этих безделушек довольпо ценные,— заметил он.

Старушка зло посмотрела на своего гостя и ответила с сарказмом:

Вы и в этом разбираетесь?

Недавно я проводил следствие о краже ценного фарфора, пришлось в силу обстоятельств заняться и этим,— усмехнулся Выдма.

Вы пришли ко мне, чтобы пополнить свои знания?

Пожалуй, нет. Вопрос куда серьезнее.

— Вы действительно не можете обойтись без меня? Уже в четвертый раз я принимаю непрошеных гостей!

— Неужели? Вот, значит, сколько лиц вам уже досаждало! Кто ж это был? Может, мы сначала присядем, тогда и разговор пойдет в более спокойном тоне.

В таком случае садитесь.— Старушка несколько смягчилась, победило любопытство и желание поболтать. И сама присела.— Пожалуйста, пан поручик...

Поручик был тут до меня, я же по званию майор.— Выдма усмехнулся.— Конечно, это трудно угадать по моему гражданскому костюму...

Даже если бы вы были в форме, я бы вас так же назвала, ведь не разбираюсь я в вапшх званиях. Хорошо, пусть будет майор, так что же вы от меня хотпте?

Давайте для начала поговорим об этих визитах, так как я не получил ответа на мои вопрос. Почему я оказался четвертым?

Так как первым был поручик,— начала перечислять женщина,— вторым какой-то подозрительный тип, с ним я вообще не стала разговаривать, наконец, третьим был

молодой мужчина, который мне даже понравился. У него такой приветливый взгляд.

А что ему было нужно?

То же, что и остальным: где найти Анку?

Значит, я действительно четвертый и пришел с тем же самым вопросом.

— И я отвечу вам так же, как тем трем: я не знаю. Выдма посмотрел в глаза пожилой женщины, она не выдержала и отвела взгляд.

Это плохо, что вы не знаете... А если речь идет не о преследовании вашей племянницы, а о ее спасении? Ведь задача милиции не только раскрытие преступлений

и предание виновных суду, но и оказание помощи людям, обеспечение их безопасности. Неужели это нужно объяснять?

А разве... разве Анке что-нибудь грозит? — Слова майора произвели впечатление на пожилую женщину.

Когда об опасности знаешь, опа уже не так опасна, ибо ее можно предупредить. Хуже, когда не знаешь. Мы немного ориентируемся в мотивах, но не знаем, откуда может прийти несчастье. И не знаем — когда. Поэтому нам нужны сведения, которые помогут установить контакт с вашей племянницей, и, прежде всего для того, чтобы уберечь ее от опасности. А остальное уже зависит от степени ее участия в деле.

Я просто поражена... И действительно начинаю беспокоиться! О грозящей Анке опасности упоминал и тот симпатичный молодой человек. И поэтому... — Старушка

замолчала и грустно посмотрела на своего собеседника.

И поэтому вы сообщили ему то, что никому не сказали? Разве не так?

В общем, да...— И она нервно принялась крутить кольцо на пальце.— Когда Анка призналась, что порвала с этим своим типом и уезжает, я решила, что она, наверное, хочет просто скрыться от пего. Потом визит вашего поручика несколько меня обеспокоил, а когда появился тот подозрительный тип, а после него молодой человек, который предостерег меня, я действительно испугалась... И поэтому сказала ему, где, как мне кажется, может быть Анка, он тоже предупреждал, что ей грозит опасность... — Откуда ему известен ваш адрес?

Я его не спросила.

Как его зовут?

Старушка поднесла пальцы ко рту и посмотрела на Выдму широко открытыми глазами.

— О господи! Я уж не помню. Он назвал свою фамилию, но я абсолютно...

Выдма улыбнулся:

— Что делать... А что он еще сказал?

Мне тяжело об этом говорить... Но уж коли дело зашло так далеко, я скажу... Анка его обокрала.

Обокрала? — Выдма наклонился вперед.— И сколько она украла?

Нет, не деньги. Анка забрала пальто и сумку из квартиры его невесты, где была с каким-то... пу, в общем,, с кем-то...

Он говорил только о пальто и сумке? — В голоса Выдмы прозвучало недоверие.

— Ну конечно! Послушайте, как все было. Старушка повторила рассказ Анатоля Сарны, и Выдма медленно стал складывать в голове фрагменты этой головоломки.

— Что же вы ему сообщили?

Пожилая женщина повторила то, что раньше сказала Сарне, в голосе ее звучала озабоченность.

Может, я поступила плохо, все рассказав ему? Но он показался мне достойным доверия. Обещал предупредить Анку, что ее ищут, хотя я не знаю, откуда ему это известно...

И я этого не знаю и очень хотел бы найти ответ на этот вопрос,— закончил разговор Выдма.

От Анкиной тетки он поехал на Новолппки. Разыскал дамский салон. Из пяти кресел только два были заняты, что позволило пану Вацлаву пройти с посетителем в маленькую комнатку позади салола, чтобы спокойно там поговорить. Пан Вацлав оказался совсем еще молодым мужчиной, у него были напомаженные волосы и круглое лицо, с которого не сходила довольная улыбка. Он бросил взгляд на предъявленное ему удостоверение, предложил майору стул, стоявший возле небольшого столика, и присел сам, полный достоинства, не скрывая любопытства на лице.