Выбрать главу

— Люди, — сказал он наконец странным, скрипучим голосом. — Люди, разойдитесь по домам. Нельзя ничего трогать на том берегу.

— Глядите, привел с собой дьявола, который уже заглянул один раз в ад! Собаки, почуяв, что он идет, вой поднимают! Всем это известно! — закричала жена Глувко.

Эти хорошо знакомые люди смотрели на нас, как на чужих. Враждебно, мстительно.

Сержант отошел чуть в сторону и беспомощно поглядывал то на нас, то на промокшую под дождем толпу.

— Эх, темнота, — произнес он наконец неуверенно, скосив налитый кровью глаз. — Слышите, что вам человек говорит.

И ободренный воцарившимся молчанием, он передвинул пояс и каким-то сложным способом стал извлекать из коротких ножен черную резиновую дубинку. Потом он вяло поднял ее над головой и рукоятью поправил козырек фуражки, с которой стекала вода.

— Ну, чего ждете? Слышали, что человек сказал. Нечего тут религиями баловаться. Народная власть, крошу прощения, не оставит это безнаказанным. Лучше, говорю, давайте по-хорошему.

Он быстро завертел дубинкой и уставился широко раскрытыми глазами на бабу, продиравшуюся к нему сквозь толпу.

— Зоха! — отчаянно крикнул он, узнав жену. — Я нахожусь на службе.

— Я тебе дам службу, я тебе дам народную власть, пьянчуга, — рычала низенькая пани Глувко. — Ты у своей власти цистерну самогону вылакал.

Сержант Глувко опустил дубинку и стал пятиться задом в нашу сторону. Но жена нагнала его, вырвала у него резиновое оружие и влепила ему наотмашь пощечину.

— Зоха, на кого ты руку поднимаешь? Зоха, ты вместе с реакцией против трудовых масс? — возмущался сержант Глувко, резво убегая в сторону железной дороги.

Жена, вцепившись в полу мундира, неслась за ним во весь опор и лупила его черной дубинкой.

Дети визгливо ревели, их плач, как скрежет железа по стеклу, болезненно резал наш слух. По реке теперь плыла сломанная решетка телеги, на которой, съежившись, сидел мокрый заяц. Откуда-то из-за поворота долины вырвалась волна ветра и ударила в нас во сто крат усилившимся дождем. Дубы на том берегу смиренно склонились к реке, а Сола заговорила еще более густым басом.

— Все потеряли голову, — сказал я сквозь гудение ветра. — Но зачем делать глупости? Ведь никто еще нам не объявил, будто придется уезжать из нашей долины.

— Что он говорит? — зашумели в толпе. — Что этот черт брешет?

Юзеф Царь сделал несколько шагов в мою сторону. Остальные тоже сдвинулись с места. Нас окружили тесным кольцом напряженные, озлобленные люди. Я смотрел на лицо Юзефа, еще больше потемневшее от дождя, на фиолетовые толстые губы и вытаращенные от боли глаза. Правая щека у него дергалась, а он старался сдержать тик и изо всех сил стискивал зубы.

— Расступитесь, — хрипел Шафир. — Чего вы в бутылку лезете! Неужели вам надо все объяснять, начиная с Адама и Евы? Неужели и теперь, спустя столько лет, у вас все такие же темные головы?

Юзеф Царь протянул дрожащую руку, как пьяница за рюмкой водки, и взял меня за лацкан. На его бровях повисли мелкие капельки не то пота, не то дождя. Он раскрыл рот, и я видел, что ему трудно говорить, что он едва шевелит челюстями. Он обмотал свою руку полой моего плаща, так что у меня затрещали швы под мышками.

— Ты, — произнес он чужим гортанным голосом. — Ты всегда всем приносил несчастье. Тебя, как бешеную собаку, надо гнать от жилья человека.

— Узнаю тебя, — прошептал я. — Теперь уже твердо узнаю! Один и тот же грех нас связывает, одни и те же воспоминания.

У Юзефа Царя закатились глаза.

— Отпусти мою руку, — забормотал он. — О Иисусе, отпусти меня сейчас же.

И он пытался выдернуть руку, которую сам же обернул моим плащом.

— Я знаю, почему ты выбрал такой путь, — тихо сказал я. — Ты был всем чужой, испытал вражду, одиночество, ненависть темной толпы жестоких дикарей. А теперь ты встал над толпой, ты ее пастырь, она твоя, и ты ни за что не уступишь свое первенство.

Он весь съежился, пригнулся к земле, смотрел исподлобья мне в глаза, и у него не было сил высвободить коченеющую руку.

— Пусть бы тебя лучше река поглотила. Где ты ни ступал, всюду прорастало несчастье, как чертополох. Ты убегаешь, всю жизнь убегаешь, за тобой — колючий лес, через него нет возврата! — кричал он невнятно, с каким-то бульканьем; только один я понимал его слова.

Я хотел оторвать его костяную руку от моего плаща и, вероятно, толкнул его, потому что он пошатнулся, затем ощерил зубы, словно издевательски смеясь надо мною, выпрямился, вытянулся, как будто стал выше своего обычного роста, вскинул руки наподобие крыльев и со всего маху упал навзничь. Он брыкался ногами, бил распростертыми руками, гулко колотил головой о землю. Изо рта у него пошла пена, окрашенная розоватым цветом крови.