— Хочу съесть что-нибудь, пока мы ждем. Мне давно пора пообедать, — заметил я.
Но Берта и слышать не хотела о том, чтобы отпустить меня.
— Мне нужно, чтобы ты был здесь, когда нас соединят. Закажи себе что-нибудь в номер.
Я огрызнулся: мол, не исключено, что мы услышим его драгоценный голос уже за полночь, но все же попросил официанта принести меню. Берта просмотрела его и решила заказать себе коктейль из креветок, чтобы не скучать, пока я буду управляться с бифштексом.
— Знаешь, я просто не смогу сидеть и смотреть, как ты ешь, — призналась она.
Я кивнул.
Официант был несколько озадачен:
— Вам только коктейль из креветок?
— А что это за устрицы «Рокфеллер»? — спросила Берта.
— Печеные устрицы, — ответил официант. Лицо его осветилось воодушевлением. — Раковины опускают в горячий раствор каменной соли. Добавляют немного чеснока и специального соуса, кстати, его рецепт держится в секрете. И затем их запекают. Прямо в раковинах.
— Звучит неплохо, — откликнулась Берта. — Принесите для пробы полдюжины. Нет, дюжину. Поджарьте французскую булку до коричневой румяной корочки и получше полейте ее растопленным маслом. И захватите кофейник и кувшинчик сливок. И побольше сахара!
— Да, мадам.
Берта сердито посмотрела на меня и отрезала:
— Настоящего крепкого кофе!
— Хорошо, мадам. Что-нибудь на десерт?
— Ну я посмотрю, как буду себя чувствовать, когда справлюсь с этим.
Когда официант ушел, Берта выжидающе взглянула на меня, а поскольку я промолчал, высказалась сама:
— В конце концов, в течение одного дня в весе можно прибавить лишь столько, сколько человек поглотил за этот день. Не вижу смысла подсчитывать калории теперь, когда уже загрузила в свой организм столько пищи, сколько он может переварить.
— Это твоя жизнь. Почему не прожить ее так, как тебе хочется? — заметил я.
— Именно так и буду поступать. — На некоторое время воцарилось молчание. Затем она произнесла шепотом: — Послушай, дружок, я хочу тебе кое-что сказать.
— Что?
— Ты очень башковитый маленький поганец, но ничего не смыслишь в деньгах. Финансами должна заниматься Берта.
— Ну и что?
— С тех пор, как ты уехал из Лос-Анджелеса, мы вступили в новое дело, — ответила она таким тоном, будто боялась, что я стану с ней спорить.
— В какое?
На лице Берты появилось хитрое выражение, которое возникало всякий раз, когда она что-то затевала.
— «Берта Кул констракшн компани». Я — президент, ты — главный администратор.
— А что мы сооружаем?
— В данное время, — ответила Берта, — работаем над проектом строительства жилья для военнослужащих. Работа небольшая. Мы с ней легко справимся. Тебе не о чем особенно беспокоиться. Это субподряд.
— Не понимаю, — сказал я.
Берта начала рассказывать:
— Я подумала, что нам не следует класть слишком много яиц в одну корзину. Трудно предсказать, как впредь у нас пойдут дела.
— Но почему строительные работы?
— Просто представилась возможность взяться за дело.
— Звучит не очень убедительно.
Берта глубоко вздохнула.
— Чёрт побери, у меня же огромные исполнительские способности. С тех пор, как ты стал моим компаньоном, я чрезмерно много времени посвящаю подводной охоте. И когда сижу на барже, меня мучает мысль, как много молодых мальчиков погибает только потому, что мы, старшие, не выполняем своих обязательств… Ну, в общем, мы включились в это строительное мероприятие, и все. Тебе не о чем беспокоиться. Я буду обращаться к тебе время от времени, когда мне что-нибудь понадобится, но не более! Берта сможет заниматься этим сама.
Раздался телефонный звонок. Он прозвучал до того, как я успел что-либо произнести. Берта схватила трубку с поспешностью, которая указывала на ее горячее желание побыстрее прервать разговор со мной. Она прижала трубку к уху. '
— Хэлло… О, хэлло! Я попыталась до вас дозвониться. Где вы? Нет, нет, я пыталась позвонить вам… О, это вы позвонили? Вы позвонили сами? Не правда ли, странно? Хорошо, сначала скажите, что вы хотели… Ну хорошо, если вы настаиваете… Возьмите себя в руки. У нас есть для вас новость… Правильно. Мы ее нашли! В Галфпрайд-Билдинг на Сент-Чарльз-авеню… Нет, Галф-прайд. Повторяю по буквам — Г-а-л-ф-п-р-а-й-д. Да, так… Ну, это профессиональная тайна. У нас свои способы вести дела. След был не очень горячим, но мы рыскали как собаки после вашего отъезда. Вы просто поразитесь, по скольким каналам мы действовали… Нет, я с ней еще не разговаривала. С ней говорил Дональд. Да, мой компаньон — Дональд Лэм.