Выбрать главу

Нора кивнула. Разве у меня есть выбор? — подумала она. Не могу же я так вот сразу выложить тебе, что хочу обсудить вопрос с компанией и тяжелое состояние моей тети… сейчас, не теряя ни минуты даром. Ты и так знаешь об этом. Но как бы мне ни хотелось что-то предпринять, вряд ли я многого добьюсь, если буду так спешить.

Чай оказался приятным на вкус, его аромат напоминал запах растений в ботаническом саду. Нора старалась не касаться Амундсена, хотя он сидел так близко, что это было почти невозможно. Она раскрыла журнал, и внезапно у нее потемнело в глазах. В статье говорилось о захвате корпорацией «Амундсен интернэшнл» компании Брэтов. В ней сообщалось, что Сейджи завладел необходимыми для этого тридцатью восемью процентами непогашенных акций. Нора вздрогнула. Все даже хуже, чем они предполагали. И Сейджи дал газету с единственной целью — утереть ей нос!

Задохнувшись от гнева и отчаяния, она подняла глаза… У этого мерзавца еще хватает наглости наблюдать за ней!

— Как занятно… такая красивая женщина — и читает скучные деловые страницы, — заметил он с усмешкой, притаившейся в уголках губ. — Да, знаю. Там статья о компании Брэтов, которую ты, видимо, хочешь со мной обсудить. Я буду счастлив оказать тебе эту услугу, но только позже. А пока… Почему бы нам просто не отдохнуть и не познакомиться поближе?

Ей тоже этого хотелось, хотя на душе и скребли кошки.

— Хорошо, — согласилась она. — Я и вправду хочу поговорить о компании.

Во взгляде Сейджи мелькнуло восхищение ее прямотой. Он убрал бумаги обратно в кейс и налил чаю и себе. Машина мчалась на северо-восток. Сейджи разговорился, вспоминая свои детские годы и расспрашивая Нору о ее детстве.

С легкой грустью он рассказывал, как впервые участвовал в традиционном любовании луной в четыре года; вспоминал о подарках и ярких флажках на День мальчиков — ежегодный японский праздник. С блеском в глазах описывал свой восторг, когда его учили премудростям соколиной охоты в загородном доме двоюродного дяди.

— Когда мне исполнилось девять, отец впервые взял нас в Данию. Меня поразило то, как живут другие люди, что они едят. И я впервые почувствовал, что жизнь гораздо разнообразнее, она не ограничивается одной Японией.

Его расспросы напомнили Норе то время, когда она восьмилетней девочкой собирала ежевику на ферме у бабушки.

Нора чуть не проговорилась о постоянных изменах отца, которые сделали несчастной ее мать. Вместо этого она рассказала, как получила серебряную корону на вечере выпускников в старшей школе, несмотря на свою исключительную застенчивость. Она представляла свой класс на олимпиаде по латинскому языку.

— Почему же ты не занялась языками? — спросил Сейджи. — Или модельный бизнес увлекательней?

Нора пожала плечами.

— Вовсе нет. Просто это совсем другое. Работа модели оплачивается гораздо лучше, чем работа переводчика, даже профессионала. Может, когда я оставлю моду, начну изучать языки. Как-никак я училась именно на факультете лингвистики в университете.

Сейджи придвинулся ближе и коснулся ее бедра. Нору обдало жаркой волной.

— Какие языки ты изучала? — хрипло спросил он.

Девушка чуть отодвинулась.

— Французский, испанский и немного немецкий.

— А японский?

Нора покачала головой.

— Никто из нашего семейства не был в Японии и даже не помышлял об этом. Я и не думала, что смогу найти языку применение.

Переправа на пароме от мыса Кейп-Код до острова Мартас-Винъярд длилась сорок пять минут. Они стояли рядом у поручней. Сейджи обнимал Нору одной рукой, бережно прикрывая ее волосы и не давая ветру растрепать их. Несмотря на просоленный воздух, она не могла не чувствовать аромат его одеколона. Он идеально подходил экзотическому происхождению Амундсена.

Снова сев в лимузин, они съехали с парома по трапу и направились в Оак-Блаффс — старинное поселение в новоанглийском стиле, где на каждом шагу можно встретить ресторанчики с особым меню, магазинчики для туристов и красивые, словно сошедшие с картинки в старинной книжке домики. Затем продолжили путь на юг к местечку Уэст-Тисбери, выходящему на залив Винъярд-Саунд. Многие знаменитости обзавелись недвижимостью в этом чудесном уголке.

Лимузин вскоре въехал в деревянные ворота. Пейзаж вокруг не оставлял сомнений в том, что они приближаются к океану. За погнувшимися, низкорослыми деревьями, которые обрамляли ничем не вымощенную дорогу, на зеленом холме стоял высокий, крытый дранкой дом.