Братство «Ру́ки Исава»[73] появилось в книге с любезного разрешения Джерома Чарина, его председателя и пожизненного президента. Цугцванг Менделя Шпильмана разработан равом Владимиром Набоковым и представлен в его сочинении «Память, говори»[74].
Роман «Союз еврейских полисменов» набран на компьютерах «Макинтош» с использованием программ Devonthink Pro и Nisus Writer Express.
Словарь
Ав — пятый месяц года, если отсчитывать месяцы от нисана, как требует еврейская традиция. Соответствует приблизительно июлю.
Адиёт — идиот.
Аид — еврей.
Бар-мицва — празднование религиозного совершеннолетия еврейского мальчика.
Бат-мицва — буквально «дочь заповеди», празднование религиозного совершеннолетия еврейской девочки.
Башерт — суженый, суженая.
Бер — медведь.
Бет Тиккун — Бет — буква алфавита, символ центра. Тиккун — возвращение божественных искр Божеству.
Блат — газета, лист.
Воршт — жаргон музыкантов на идише, буквально «колбаса», кларнет.
Габай — должностное лицо в еврейской общине или синагоге, ведающее организационными и денежными делами. В период римского владычества габаями называли, очевидно, евреев-мытарей (сборщиков налогов) на службе имперского фиска. В Новое время габаем именуют преимущественно выборного старосту синагоги (в основном у ашкеназов), а также своего рода управляющего хозяйственными делами при хасидском цадике.
Ганеф — вор, негодяй.
Гой — нееврей.
Диббук — демон.
Досы — ультраортодоксальные евреи.
Йеке — немецкий еврей.
Йорцайт — годовщина смерти. Ряд поминальных обрядов, которыми отмечают йорцайт близких родственников.
Кадиш — молитва «Кадиш» — буквально «освящение», то есть освящение и прославление святости Всевышнего. Главное предназначение кадиша — быть молитвой человека, находящегося в трауре после смерти близкого родственника.
Кайнахора — оберег, заклинание от сглаза.
Клезмер — музыкант, исполняющий еврейскую музыку.
Клезморим — песни на идише.
Кнейч — фетровая шляпа с продольным заломом, которую носят простые любавичские хасиды.
Кибицер — наблюдатель за игрой; посторонний наблюдатель, предлагающий свои советы; болельщик.
Кошер — термин в иудаизме, означающий дозволенность или пригодность чего-либо с точки зрения Галахи.
Креплах — блюдо еврейской кухни, треугольные пельмени, символизирующие трех патриархов: Абрама, Исаака и Якова.
Кундиман — классическая филиппинская любовная песня.
Ладино — сефардский язык.
Латке — картофельные оладьи. Здесь: сленговое слово, означающее полицейского в форме, головной убор которого по форме напоминает оладью.
73
74