Лоис МАКМАСТЕР БУДЖОЛД
Союз капитана Форпатрила
Lois McMaster Bujold,
«Captain Vorpatril's Alliance» — Baen Books, 2012, eARC
Перевод с английского: Жоржетта (jetta-e)
ГЛАВА 1
В дверь Айвена позвонили, когда по комаррскому времени была почти полночь. Он только-только оправился от эффекта скачковой задержки, сбитого биологического ритма и дневных трудов и собирался ложиться спать. Ворча себе под нос, Айвен неохотно побрел к двери, чтобы ответить.
Едва увидев, кто именно ожидает у него на пороге, он понял, что интуиция его не подвела.
— О боже. Байерли Форратьер. Убирайся!
— Привет, Айвен, — учтиво поздоровался Байерли, полностью игнорируя айвеновское нежелание его видеть. — Можно мне войти?
Айвен в секунду прикинул, что за последствия — сложные, в самом лучшем случае — Байерли обычно приносит на хвосте, и лаконично ответил:
— Нет.
Увы, он слишком долго тянул, и Бай успел просочиться внутрь. Айвен вздохнул, закрыл дверь и запер замок. Да, вдали от дома даже приятно увидеть знакомое лицо — но только не физиономию Бая. «В следующий раз включу охранный экран и сделаю вид, что дома никого нет».
Байерли живо протопал в небольшую, но стильную гостиную; Айвен снимал роскошную квартиру в деловом районе Солстиса, с еженедельной оплатой, между прочим. На его выбор повлияла потенциальная близость к средоточию ночной жизни купола, с которой он, увы, так пока и не получил шанса ознакомиться. Бай подошел к широким стеклянным дверям балкона и затемнил поляризацию стекол, скрывая манящий вид на огни столичного города. Купола, мысленно поправился Айвен на комаррский манер: комплекс зданий прятался под сложнейшей герметичной оболочкой, задерживающей ядовитую атмосферу планеты снаружи, а пригодный для дыхания воздух — внутри.
Задернув еще и занавески, Байерли наконец повернулся.
Движимый любопытством, о котором ему явно еще предстояло пожалеть, Айвен поинтересовался:
— А какого черта ты делаешь на Комарре, Бай? Разве это твоя территория?
Байерли поморщился.
— Работаю.
Конечно, человек, давно имеющий дело с Баем — а Айвен относился именно к этим несчастным — мог заметить, что глаза у того покраснели от настоящей усталости, а не просто от алкоголя и, предположительно, развлекательных химических стимуляторов. Свой положенный имидж барраярского городского бездельника из высших форов, чье существование состоит из разврата и праздных пороков, Байерли тщательно поддерживал, именно что ведя подобный образ жизни девять часов из десяти. Оставшееся время, как по большому счету и его тайные доходы, было связано с работой информатора Имперской СБ. Это времяпрепровождение опять-таки на девять десятых заключалось в моральном разложении и пороках, не считая необходимости потом на эту тему отчитываться. Сухой остаток, не мог не признать Айвен, выходил весьма рисковым.
«Сдаешь своих приятелей в СБ за звонкую монету?», как-то поддел его Айвен, на что Бай пожал плечами и ответил: «А также во имя вящей славы Империи, попрошу не забывать».
Интересно, к чему из вышеперечисленного относится его сегодняшний визит?
Рефлекторно следуя хорошим манерам, которые в него вдолбили с юных лет, Айвен предложил:
— Выпить хочешь? Пива? Вина? Чего-нибудь покрепче? — он смерил взглядом Бая, который шлепнулся на кушетку так, словно в его теле вообще не осталось костей, и добавил: — Может, кофе?
— Просто воды. Будь добр. Мне нужно прочистить мозги, а потом — поспать.
Айвен наполнил на крохотной кухоньке бокал и принес своему незваному гостю.
— Ну, а ты что делаешь в Солстисе? — поинтересовался Бай.
— Работаю.
Бай развел ладони, приглашая рассказать поподробнее. Айвен уселся напротив и пояснил:
— Таскаюсь по пятам за шефом. Он здесь на совещании Оперативного Отдела со своими коллегами из других подразделений и всякого рода мелкой чиновничьей сошкой. Заодно этот визит приурочили к ежегодной инспекции Комаррского флота. Увлекательно почти как налоговая ревизия, только форму приходится носить парадную.
Запоздало Айвен сообразил, что все это Бай должен знать и сам, раз умудрился здесь его отыскать. И случайные светские визиты тут вовсе ни при чем.
— Ты все еще служишь у адмирала Десплена?
— Ага. Адъютант, секретарь, личный помощник, мальчик на побегушках — всё, что ему ни понадобится. Я задался целью стать для него незаменимым.
— И по-прежнему избегаешь повышения в звании, а, капитан Форпатрил?
— Да, и успешно. Но только не благодаря тебе.