"Да. Информация — вот самая настоящая монета. Не... деньги". Риш оценила бы эстетическую ценность этой мысли, она уверена.
Теж сглотнула.
— Очень хорошо. — Ее гортань напряглась и сжалась, словно в подступающем приступе смертоносной аллергии. — Мое полное имя — Акути Тежасуини Джиоти гем Эстиф Арква. Мои родители… моими родителями были Шив и Юдин гем Эстиф Арква, барон и баронесса Кордона.
Она попыталась оценить эффект, который произвела эта новость. С лица Бая снова исчезло всякое выражение, словно он не просто обрабатывал информацию, а впал в ступор. На физиономии Форпатрила застыла приклеенная улыбка. У Теж когда-то был любимый игрушечный медведь из меха и ткани, его было так приятно обнимать — так вот, глаза у Форпатрила были сейчас точь-в-точь стеклянные, как у того медведя. Только никакого желания обнять барраярца не возникало.
Глава 5
В голове у Айвена было сейчас настолько пусто, что первая же появившаяся мысль сорвалась у него с губ беспрепятственно:
— Как это, столько имен для одной-единственной девушки? — «и как, черт возьми, это всё пишется?».
Теж — теперь Айвен понимал, почему она пользуется уменьшительным именем — нетерпеливо встряхнула облаком кудрей. Это оборванное движение выглядело как отрицание — но чего?
— Когда мы начали появляться на свет, отец где-то отыскал одну книгу. Понятия не имею, где. "Десять тысяч настоящих этнических имен для детей со старой Земли, их значение и происхождение". С выбором у него были сложности. Мою сестру назвали Стелла Антония Дольче Джиневра Лючия. Правда, к тому времени, как появилась я, он уже начал себя немного сдерживать. — Она помолчала и добавила: — Ее мы звали просто Стар.
— Так значит... вы не единственный ребенок? — уточнил Бай. — Не наследница вашего Дома?
О, хороший вопрос. И пугающая мысль.
Теж смерила Бая холодным взглядом. Ждет, чего ей предложат в обмен?
— Вот я — единственный ребенок, — предложил свой кусочек информации Айвен.
— Я знаю.
— Откуда?
— Я поискала сведения о тебе с комм-пульта. Ты правда тот, кем назвался. — Она хмуро покосилась на Байерли. — Интересно, что бы я нашла, если бы искала сведения о вас?
— Немного. Я — отпрыск непримечательной младшей ветви моего семейства. — Взгляд Бая метнулся к Риш, насторожившей свои заостренные эльфийские ушки цвета бирюзы. — Формально я лишен наследства, но поскольку у нас в семье наследовать особо нечего, со стороны моего отца это было пустым жестом.
— Кажется, у него есть младшая сестра, — заметил Айвен. — Никогда ее не видел. Замужем, живет на Южном Континенте, так, Бай?
Бай и так улыбался, сжав губы, а тут его улыбка совсем истончилась.
— Верно.
— Нет смысла утаивать то, что нам и так может рассказать капитан Морозов, — подсказал Айвен Теж. Вся эта сделка на самом деле была какая-то слишком нервная, слишком джексонианская и слишком отдавала соревнованием. — То есть все, что является общеизвестным или что можно узнать из галактических новостных лент.
Морозов, наверное, мог бы сообщить ему и больше, и сейчас Айвен пожалел, что не задержался у него подольше. Но это, в свою очередь, породило бы вопросы, на которые ему тогда совершенно не хотелось отвечать. Например, "Сколько таинственных женщин ты прячешь у себя на съемной квартире, Айвен?"
Теж потерла глаза тонкой коричневой рукой.
— Я по старшинству вторая с конца. Наследником был мой старший брат, но про него стало известно, что он тоже погиб во время переворота. Я почти уверена, что двум моим старшим сестрам удалось бежать из локального пространства Джексона через другие скачковые точки, но что с ними стало затем — не знаю. Еще один мой брат... уехал, очень давно.
— Как это происходило? Ваше бегство?
Теж пожала плечами.
— Уже много лет, как были налажены пути бегства для всех детей барона и баронессы на случай опасности для Дома. Нас натаскивали, учили. Когда ты получаешь кодовое слово, то не должен задавать вопросы, спорить или медлить, надо просто следовать за назначенным тебе инструктором. Так со мной уже случалось однажды, несколько лет назад — мы успели добраться до Станции Фелл, когда нас догнал приказ о возвращении. Я думала, сейчас будет так же.
— Значит, вы сами не видели, как на Станции Кордона произошла, э, насильственная смена руководства?
— Полагаю, Стар сбежала со станции как раз в тот момент, когда враги туда высадились. Но все остальные улетели за несколько часов до этого. Учения по эвакуации мои родители никогда не оставляли на волю случая. — Она с трудом сглотнула — горло перехватило от тягостных воспоминаний. — Все, что нам известно, мы прочитали уже потом в новостных лентах, хотя, конечно, им нельзя доверять.
— Не однажды, а дважды, — неожиданно вмешалась Риш. — Уверена, ты была не так мала, чтобы ничего не запомнить.
— Это ты про ту поездку, когда мне было шесть? А-а! Мне никто так и не объяснил. Говорили, что мы просто собираемся в гости и на прогулку.
— Мы старались тебя не напугать.
— Тебе самой тогда было едва пятнадцать. — Теж повернулась к Айвену, но не к Байерли, и пояснила: — Когда я была маленькой, Риш обычно присматривала за мной, между танцевальными тренировками и другими поручениями, которые ей давала баронесса.
"Ты называешь свою мать баронессой?" Что ж, высокая женщина на снимке у Морозова выглядела грозной и скорее прекрасной, чем сердечной. Мужчину... было оценить сложней.
— Риш назначили к вам инструктором? — уточнил Бай.
Теж покачала головой.
— У нас был настоящий телохранитель, курьер. Боюсь, сейчас он мертв. Все случилось на Станции Фелл. Мы тогда едва выбрались.
Тот человек заплатил своей жизнью за их спасение? Похоже на то: голос Теж дрогнул, а взгляд Риш застыл. Но если Риш — не ее официальный телохранитель, то кто она такая? Айвен покосился на нее и задал свой вопрос:
— А тебя, что, правда задживсили?
Брови изогнулись золотой нитью:
— А что ты отдашь за эту информацию?
— Я... — Айвен оглянулся. — Полагаю, сейчас очередь Байерли.
Бай стрельнул в него досадливым взглядом, но Айвен остался непоколебим:
— Вообще-то, Бай, ты мне теперь должен целую кучу информации. Прежде чем я в очередной раз по чистой случайности во что-то вляпаюсь. И я больше не потерплю этих твоих "Айвен, идиот!", раз уж ты сам даже нормальный инструктаж провести не в состоянии! — От собственного звенящего выкрика у него слегка закружилась голова, а Бай тихонько отодвинулся в сторону. Прекрасно. Если Айвену надо орать, чтобы его услышали, может, настало время перейти на повышенные тона. — Выкладывай имена, Бай!
Судя по виду Бая, тот предпочел бы выдрать себе и отдать пару зубов. Но он только прищуренными глазами покосился на женщин, потер лоб и начал:
— Ладно, ладно. Айвен, ты знаешь Тео Формерсье?
— Шапочно. Не моя компания.
— Это точно. Он еще долго ждал наследства от своего пожилого дядюшки, графа Формерсье, а недавно с этой перспективой обломался: тот женился по второму разу и принялся плодить потомство.
— Да ну? То есть, я хочу сказать, про его брак я слышал, ну, понимаешь, от матери, но думал, что новая жена не так уж его моложе.
— Не обошлось без высоких технологий. Генетический монтаж плюс маточный репликатор. Я так понимаю, у них уже есть свеженький, генетически проверенный, здоровый младенец мужского пола и еще один на подходе. — Байерли ухмыльнулся. — Скажи, а вероятность, что твоя мать и старик Иллиан могут...