Как и гарантии выйти.
Я разулась и забралась в спальный мешок, конверт шуршал под рубашкой. Я подумала на миг о маме — она смогла увести солдат? А если ее поймали? А если она не смогла вернуться в Каллаис или не смогла убедить послушать ее?
Я задула лампу и легла на спину, смотрела на участки тусклых колоний личинок. Их голубой свет мерцал на отложениях вокруг платформы, порой с них капала вода.
— Жмутся, — сказала я.
Селено заерзал и поднял голову.
— Что?
— Я просто вспомнила, — сказала я. — Сталактиты жмутся к потолку. Сталагмиты на земле.
Он опустил голову и повернулся спиной ко мне.
— Что ж, мы хоть что-то узнали.
Клубок назвали метко, это был куполообразный зал, окруженный проемами, в некоторые пролезла бы кавалерия, другие едва уместили бы кролика. Рядом с некоторыми были знаки. Я сверилась с картой.
— Нам нужен Х, — сказала я, озираясь.
— Там, — указал он. — Под штукой, похожей на маяк.
Образование выглядело как кусок маяка — большая лента камня, выкрашенная в красно-белый. Такой камень был не один — наша маленькая лампа мерцала на больших каменных шторах, спускающихся с потолка. Мы задрали головы, проходя под ними, застывшими в камне занавесками. Я хотела свой альбом.
Сияющие черви пропали и не появлялись в проходах по краям. Мы, наконец, миновали место их обитания, где их не питал даже каннибализм. Я зажгла лампу снова и подняла перед нами, пытаясь не упасть на скользких горах камней, что замедляли и затрудняли наш путь. Казалось, мы шли часами среди сталагмитов, что поднимались из пола муравейниками, мы вышли в проход шире, он был прямым. Я моргнула в тусклом свете, пол сиял как поверхность луны в свете лампы, уходя во тьму. Даже без карты в руках я знала, где мы.
— Великий сияющий Свет, — потрясенно сказал Селено. — Что это?
— Молочная река, — выдохнула я. — Я и не думала… не представляла, что будет так…
— Это поразительно, — он присел рядом с ней. — Как… снег. Это соль?
— Мама сказала: кальцит, — я тоже присела. — Отложения кальцита остались после воды.
— Луна и звезды, — он посмотрел вдаль, неподвижная река уходила вдаль, не шумящая в свете нашего фонаря. — «Покажи мне озаренный светом путь».
— Так ты процитируешь всю молитву ко времени, когда мы придем туда, — я пошла к выступу, что шел параллельно Молочной реке.
— Но слова подходят, — он замолчал. — Забавно, что Свет есть в таком темном месте.
Прошло несколько минут тишины. Я осторожно опускала ноги, выступ не был ровным, влажный камень был скользким. Хотя падать было всего на пару дюймов, я не хотела рухнуть в кальцит. Поверхность была ровной, и портить ее не хотелось.
— Хотел бы я знать об этом месте до Сиприяна, — сказал Селено.
Я подняла голову.
— Чтобы добраться до озера Люмен?
— Что? — его сумка задела камень. — Так можно пройти в озеро Люмен?
— Наверное. Команда мамы еще туда не добралась.
— Ты мне не говорила, — сказал он с ноткой удивления.
— О, нет, не говорила, — я растерянно нахмурилась. — Тогда почему ты сказал, что хотел бы узнать о них до Сиприяна?
Он молчал пару секунд. А потом издал тихий невеселый смешок.
— Потому что было бы приятно исследовать их без нашей с тобой войны.
Жар вспыхнул под моим воротником.
— Ох.
Да, это было бы приятно.
Тишина стала неловкой, воздух душил. Стены сжимались, и мне приходилось двигаться, сгибая ноги, склоняясь в сторону. Потолок тоже опускался, и чем ближе он становился, тем быстрее я дышала.
— Зачем ты это делаешь, Джемма?
Я впилась в камень, чтобы не упасть. Может, дело было в боли, может, в тревоге из-за сужающегося туннеля, может, потому что вопрос был со мной шесть недель, но он вдруг сорвался с губ:
— Зачем ты застрелил Лиля Робидью?
Миг потрясенной тишины.
— Я уже говорил об этом. Он был вооруженным мятежником и держал тебя в заложниках.
— Мы говорили об этом, — я пригнулась под выступом. — Он стоял за мной, гранаты были в его кармане.
— Ты будешь защищать его, еще не защитив себя, хотя он похитил тебя и хотел использовать, чтобы навредить Алькоро, — я почти слышала, как он качает головой. — Чем он был для тебя, что ты ставишь его выше своей безопасности? Выше меня?
— Ничем он не был! — резко сказала я. — Не так, как ты думаешь. Он был гением. Он сделал поразительное исследование. Мне нравилось слушать о его работе. Тебе понравилось бы.
— Я слышал о его работе, — едко сказал он. — Это очень помогло нашему арсеналу.
Я застыла. Я не могла обернуться, не упав в кальцит, так что я сжала камни, стиснув зубы.
— Ты можешь говорить, что Пророчество тебя не изменило, — сказала я, — но было время, когда ты бы так не сказал.
— Не надо вести себя тут как святая, Джемма. Уж прости, но я не забыл, как ты склонилась над ним, рыдая, после того, как предала свою страну. Меня.
Глаза покалывало, я заставила себя идти вперед.
— Может, мне понравилось, что меня слушали.
— Но они тебя не слушали! Те мятежники, Ассамблея шести, королева Мона использовали бы тебя, чтобы забрать у нас Сиприян!
— У нас его и не было! — сказала я. — Мы думали, что управляем Сиприяном, но ошибались. Они управляли собой с захвата пятьдесят шесть лет назад.
— Вот поэтому нам нужен был тот мятежник как информант, а королевы — как рычаги! Мы смогли бы задавить мятеж и остатки Ассамблеи, закрепить положение на водных путях!
В этот раз я обернулась, забыв о кальците. Моя нога на дюйм погрузилась в белизну. Селено застыл, чтобы не сбить меня, покачнувшись у стены.
— И что тогда, Селено? — спросила я.
Он пытался встать прямо, раздраженно вздыхая.
— А потом была бы тысяча вариантов исполнить Пророчество, Джемма.
— Какое Пророчество? — спросила я. — В которое наш народ верил веками? Или в то, что может быть на стене пещеры?
Он выпрямился, хмурясь в тусклом свете.
— Ты не знала тогда! Ты не знала о втором Пророчестве, когда бросила ту гранату!
Я глубоко вдохнула, сжимая кулаки.
— Кое-что я все-таки узнала после недели на той лодке, пока слушала, как королева Мона описывала действия Алькоро, пока слушала, как Ро и Лиль обсуждали варианты действий Сиприяна: мы не можем забрать их страны во второй раз. Сиприян показал, что он сильнее, чем политическая система — он выдержит, справимся мы или нет с Пророчеством. Королева Мона укрепляет связи с Востоком, как не видели веками. Но мы не стали с ней дружить, а дали шанс направить всех против нас, — я взмахнула рукой. — Ро не дал бы тебе информацию, он позволил бы убить себя. И королева Мона не сработала бы как рычаг.
Что-то изменило в его глазах.
— Думаю, ты недооцениваешь влияние личных отношений на политические действия.
Он сказал это едко, каждое слово было тяжелым, полным значения, что он собрал армию Алькоро в Сиприяне, чтобы найти меня, вернуть в безопасность, забрав у речного народа. Из-за этого мы проиграли в гавани в Лилу, позволили кораблям бросить это место и направиться по каналам в Беллемеру и Мрачный луг. Из-за меня мы проиграли стратегические места в стране, где мы могли управлять индустрией и инфраструктурой. Но вместо этого мы сражались с открытым мятежом.
Он не ошибся… но это не было моей виной.
И не было плохим.
Тишина давила на нас, я развернулась и нырнула под выпирающий камень.
— Я это не недооцениваю. Но я не такая, как Мона, а Кольм не такой, как ты.
— Кто?
— Кольм Аластейр, брат Моны. Она упоминала его, — я попыталась вспомнить тему. — Звездные обручи, вроде. Он исследовал историю звездных обручей.