Алекса Райли
Созданный для нее
Над переводом работали:
Перевод: Александра Йейл
Редактура: Александра Йейл
Вычитка: Александра Йейл
Дизайн обложки: Анастасия Михайлова
Глава 1
Женевьева
— Ты сюда не переедешь, — в ужасе заявила моя сестра-близнец Габи. — Похоже, здесь водятся привидения.
Я легко представила себе выражение ее лица, поэтому даже не обернулась. К тому же мне не хотелось, чтобы она повлияла на мое мнение о доме. Я была в восторге и хотела, чтобы сестра тоже радовалась. Тем не менее, над домом предстояло основательно поработать. Габи всегда была эмоциональнее меня, хотя, конечно, так не считала.
Я посмотрела на свой новый дом, купленный лишь сегодня утром. Да, поэтому-то я и не показывала его сестре до заключения сделки. В отличие от Габи, я видела в нем нечто большее. Ему было более столетия, и в нем витал запах истории. Конечно, особняку требовалось много любви и заботы, но почему я не могла стать той, кто их ему даст? Пришлось выложить за него все свои деньги, но я никуда не спешила. Не все сразу, и я была готова к трудностям.
— Вот что называют бездонной бочкой, — добавила Габи, словно прочитав мои мысли, что было для нас обычным делом с самого детства.
— Я спасу его, — начала обороняться я, но она по-прежнему была настроена скептически.
Я влюбилась в этот дом с первого взгляда. Прекрасный особняк в георгианском стиле с колоннами и двойными парадными дверьми. Если закрыть глаза на разруху, он казался замком из сказки. Я знала, что сестра будет всеми силами отговаривать меня от покупки. Вот почему я сообщила ей только сейчас. Что сделано, то сделано, возврата не было.
Мы повернулись на шум подъехавшего грузовика.
— Боже, Дженни, скажи, что ты не перевозишь сюда все свои вещи, — взмолилась Габи.
— Как знать, — я обняла ее и снова посмотрела на дом. — Габи, все замечательно. Придется поработать, но ты взгляни на него, он же полон истории, — убедила я.
— Ты и долбаная история, — застонала сестра, чем вызвала у меня улыбку.
Мы с ней были похожими и все же очень разными. Пускай мы выглядели почти одинаково, но она была чуть более ухоженной. Большинство людей различали нас лишь по одежде. Я предпочитала свободный стиль, например, джинсы и кроссовки, Габи же не выходила из дома без каблуков и макияжа.
— Ты неправильно на него смотришь. Поверь мне, — я не знала, кого именно убеждала, ее или себя. Меня ждало море работы, и я немного нервничала. Но не сомневалась в своих силах.
— Ты не можешь здесь ночевать, — заявила Габи и скривилась, словно даже с улицы видела грязь в доме.
— Он прошел проверку, — частично.
Мой знакомый инспектор Марк оформил все положенные документы. Мы с ним работали в мэрии, и я попросила его об услуге. Взамен мне пришлось пообещать ему свидание, на которое нам еще только предстояло сходить. Марк уже трижды написал и спросил, когда же мы наконец-то встретимся. Я искала отговорки и ссылалась на занятость из-за переезда. Стоило повести себя по-взрослому и поужинать с Марком, чтобы обещание больше не висело над душой.
— Ты знаешь всех муниципальных работников, — покосилась на меня Габи.
— Ну же, пойдем, посмотрим, — я ослепительно улыбнулась и проигнорировала ее. Мы обе знали, что она была права, но я не собиралась признаваться вслух.
Я повела сестру по тротуару к окольцовывавшему дом крыльцу — одной из моих любимых архитектурных деталей. Я легко могла представить на перилах ящики с цветами, которые добавили бы белому особняку ярких красок. Вернее, он стал бы белым после нанесения нескольких слоев краски. Хотя, наверное, для отслаивавшейся облицовки мог потребоваться ремонт основательней. Я постаралась не думать о ней и сосредоточиться на красоте.
Пока мы поднимались по ступенькам, они скрипели под нашими ногами.
— Святой черт, — шепотом проворчала Габи. — Мы не расскажем родителям о твоем новом доме.
— Да, я подожду, пока более-менее не приведу его в порядок, — согласилась я.
Несколько месяцев назад наши родители переехали во Флориду. Я еще не сообщила им новости, иначе мама повела бы себя в точности как Габи. Они с папой в считанные минуты прыгнули бы на самолет и прилетели сюда убедиться, что в моем новом доме можно жить.
Я вставила ключ в замок и распахнула двойные двери.
— Ого, ничего себе, — выдохнула Габи, не скрывая благоговения.
— Наконец-то ты видишь, — улыбнулась я и подтолкнула ее локтем. Взяв сестру за руку, я завела ее в дом. — Разве он не прекрасен?