Выбрать главу

Нил выпрямился и посмотрел на свою жену тем же взглядом, что и всегда. Наклонившись, он поцеловал ее в шею и что-то прошептал ей на ухо.

— Я их не смущаю, — выпалила Габи, посмотрев на своего мужа как на сумасшедшего.

Ранее я провела гостей по дому и похвасталась проделанной Барреттом работой. Сам он решил остаться на кухне и накрыть на стол, поэтому Габи тут же все у меня выведала. Затем, когда мы сели ужинать, она задала ему миллион вопросов о его жизни и биографии. Мне нравилось узнавать его ближе, пока речь не заходила о детях. Хотя чему я удивлялась? С тех пор как у моей сестры началась детская лихорадка, все разговоры сводились к младенцам.

— Ничуть, — ответил Барретт.

Посмотрев на него, я увидела на его лице улыбку.

— Поберегись, иначе она начнет планировать нашу свадьбу, — пошутила я, но он лишь пожал плечами, дав понять, что ничуть не обеспокоился.

Я облизнулась, не в силах отвести от него взгляда. Сестра вернулась к допросу, и Барретт подмигнул мне.

Я пыталась включиться в беседу, но думать могла лишь о соприкосновении наших губ и о том, как в меня вжималось тяжелое мужское тело. Я снова поерзала на стуле от невыносимого возбуждения, подобного которому не испытывала ни разу в жизни.

— Мы пойдем вместе, правда, Дженни?

Услышав свое имя, я перевела взгляд с Барретта на Габи и обнаружила, что все смотрели на меня.

— Что? — я не слышала ни единого ее слова.

— Мы можем вместе поехать на ярмарку в эти выходные.

— Было бы здорово, — ответил за меня Барретт.

— Да. Похоже на двойное свидание. В последний раз, когда мы ходили… — поняв, что с нами в комнате были Нил и Барретт, Габи закатила глаза. — Все закончилось настоящей катастрофой. Незачем ревновать. Дженни чуть не убила бедного парня.

— Габи, — предостерегла ее я. Да, я чуть не убила парня, случайно сбив его на машине. К счастью, он отделался сломанной рукой и парой царапин на лице. Он так и не перезвонил мне даже притом, что я извинилась пять миллионов раз и отправила ему печенье. Откуда мне было знать, что у него аллергия на арахис, из-за которой он вернулся в больницу через несколько дней после выписки?

— Может, нам стоит предупредить Барретта обо всех несчастьях, приключающихся рядом с тобой. Чтобы он оставался начеку, — на секунду замолчав, Габи разразилась смехом.

— Вынужден признать, я наслаждаюсь всеми инцидентами с ней, — бросил в ответ Барретт. Потому что в результате упомянутых происшествий я оказывалась наполовину голой. Наклонившись, он прикусил мою шею. — Разве нет?

Стоило ему коснуться меня губами, как из моей головы вылетели все мысли.

— Нам пора, — соскочила Габи со своего стула. Как знать, вдруг она уже была беременна, и ее неадекватное поведение объяснялось бушующими гормонами?

Я не пыталась остановить ее, стремясь побыть наедине с Барреттом и, возможно, вернуться на качели. Когда подошли Габи и Нил, я встала и распрощалась с ними.

— Завтра созвонимся и договоримся о встрече, — сказала она и ушла вместе с Нилом.

— Габи решила, что если уйдет, мы побежим делать ребенка, — попыталась я обратить в шутку все перлы моей сестры.

— Серьезно? — медленно сказал Барретт и, привалившись к столу, посмотрел на меня сверху вниз. — А чего хочешь ты?

Я не знала, говорил он о детях или о том, чем заняться сейчас. Мне очень не хотелось, чтобы Барретт уезжал, но я боялась его отпугнуть, как бы меня ни привлекала идея родить от него очаровательного карапуза.

— Мы можем вернуться на качели.

Он потянулся ко мне, и я взяла его за руку. Мы переплели пальцы, и ощущение его мозолистых ладоней воспламенило меня.

— Или я могу показать, что сделал в твоей спальне, — Барретт притянул меня ближе и прижал к себе.

— Ты что-то сделал в моей комнате? — чтобы посмотреть ему в глаза, мне пришлось запрокинуть голову. Я постоянно забывала, каким он был высоким. И не только высоким, но еще и массивным. Словно был создан возводить здания.

— Значит, посмотрим спальню, — тихо и маняще сказал Барретт. Либо он пытался затащить меня в постель, либо действительно хотел показать результат проделанной работы. В любом случае, я была согласна.

— Хорошо, — выдохнула я.

Барретт склонился и нежно соприкоснулся со мной губами. Закрыв глаза, я попыталась углубить поцелуй, но тут же радостно завизжала, оказавшись в руках Барретта. Он рассмеялся и, перескакивая по две ступени, понес меня наверх так легко, словно я была не тяжелее перышка.