Он видел нас сегодня утром? Наблюдал за мной и Барреттом? Габи тоже была там. На моей коже выступил холодный пот. Что если он начал преследовать еще и ее?
Глава 22
Барретт
Наплевав на красный свет, я примчался к мэрии и затормозил так резко, что взвизгнули шины. Едва получив сообщение, я бросился к Дженни. Я не посылал никаких цветов, но не нужно быть детективом, чтобы вычислить отправителя.
От паники у меня сводило сердце. Поднимаясь по лестнице, я перепрыгивал по три ступеньки и, выскочив в коридор, услышал, как Женевьева на кого-то закричала. Я ворвался в кабинет, подскочил к ней и немедленно схватил ее в свои руки.
Уже через долю секунды она расслабилась в моих объятиях. Лишь тогда она задрожала, и я увидел на ее щеках слезы.
— В чем дело? — Джанет вбежала в кабинет следом за мной в сопровождении своей помощницы Джун.
— Этот ублюдок послал Дженни цветы, — прорычал я.
— Все в порядке, — отстранившись от меня, она вытерла слезы. — Марк сначала послал карточку, затем позвонил. Боже, Габи! Нам нужно сейчас же поехать к ней, — как бы Дженни ни пыталась вывернуться из моих рук, я крепко ее держал.
— Тсс. Все хорошо. Мы поедем, — повернувшись к Джанет, я начал командовать. Скорее всего, не стоило приказывать мэру, но я должен был убедиться, что моя любимая женщина и ее семья в безопасности. — Позвони шефу полиции и скажи ему оправить патруль к дому Габи.
— Будет сделано, — Джанет поспешила из кабинета.
— Мы немедленно поедем к ней. Где твой сотовый?
Женевьева указала на пол, и я поднял ее телефон. Экран треснул, но аппарат еще работал. Быстро просмотрев список вызовов, я обнаружил, что Марк звонил со скрытого номера.
— Пойдем, — я прижал Женевьеву к своему боку и вывел из кабинета. — Джун! — позвал я на весь коридор, и к нам сразу подбежала помощница мэра.
— Я тут. Чем могу помочь? — спросила она, переводя взгляд с меня на Дженни и обратно.
— Пускай шеф отправит сюда детектива и внесет записку в перечень улик, — я указал на кабинет Женевьевы. — Пока не приедут криминалисты, тебе придется постоять у двери и никого туда не впускать.
— Все ясно, — кивнула Джун.
— Шеф сказал, что офицер уже в пути, — поспешила к нам Джанет. Я повторил то же, что сказал ее помощнице. — Я прослежу, чтобы об уликах позаботились, — закивала она. — Дженни, отдыхай от работы, сколько пожелаешь.
Я обнял Дженни крепче, и мы вышли из здания прямо к моему пикапу. Я подсадил ее, пристегнул и поспешил занять место водителя. Заведя двигатель, я рванул с парковки, не успев даже пристегнуться сам.
— Вдруг Марк уже схватил ее? Он сказал, что у него никогда не было близнецов, — у Дженни перехватило горло от сдавленных рыданий, и я сжал ее руку.
— Он и пальцем ее не тронет. Слышишь? Нил скорее умрет, чем подпустит его к ней, да и я тоже.
Она ответила на пожатие, и я почувствовал, как к ней начали возвращаться силы. Меня замутило при мысли о том, что Марк мог наговорить Дженни. Позже я планировал все выяснить, но сейчас она бы успокоилась, лишь обняв свою сестру.
Мой телефон завибрировал, и я ответил на вызов.
— Привет, Барретт, шеф сказал, что все в порядке, — сообщила Джанет.
— С Габи все хорошо, — передал я Женевьеве, и она моментально расслабилась. — Спасибо, Джанет. Мы уже едем к ней. Через минуту будем на месте.
— Шеф просит Дженни заехать в участок и написать заявление. Она в курсе ситуации, и теперь мы попытаемся возбудить уголовное дело. Вчера мы отпустили Марка, но кто-то передал ему, что его уволили из-за Дженни, — сообщила Джанет, и я сжал телефон так крепко, что удивился, как он не треснул надвое. — Спрячь Дженни и охраняй. Я чувствую себя виноватой. Если на то пошло, мне никогда не стоило нанимать Марка.
— Я о ней позабочусь.
— Не сомневаюсь. С тобой она будет в безопасности. Барретт, вопросом Марка занялась целая команда. Я хочу, чтобы его прибили к стенке.
— Просто пообещай, что молоток будет в моей руке, — бросил я и пообещал через час привезти Дженни в участок, чтобы написать заявление.
Добравшись до дома Габи и Нила, мы увидели там три полицейские машины. Дженни выскочила из пикапа и бросилась к сестре, уже стоявшей на крыльце. Они обнялись.
— Барретт, какого хрена? — спросил Нил, и Габи умоляюще посмотрела на меня поверх плеча Дженни. — На нашем пороге нарисовались полицейские и заявили, что пришли проверить благосостояние моей жены. Она беременна, и ее постоянно рвет. Ей нельзя нервничать.