— Это самое неподходящее место в Фултон-Фоллз для разговоров наедине.
Делайла говорила дружелюбно и тихо, зная, что все вокруг стараются услышать, о чем говорят за их столиком.
— Да, похоже, что это место пользуется большим успехом, — согласился Ник, пригубив кофе.
Он знаком попросил официантку налить еще кофе. Та буквально кинулась к нему с явным желанием угодить.
— Хорошее обслуживание. Приветливые люди. — Ник взглянул поверх чашки с кофе на Делайлу. — Но не слишком ли приветливые?
Делайла проигнорировала его замечание и решила сосредоточиться на том, для чего она здесь.
— Вы говорите, что вы отец Эми. Где ваши доказательства?
— Вы проконсультировались с адвокатом?
От его веселого тона Делайла рассвирепела:
— Мистер Чамберс…
— Ник. Меня зовут Ник.
Он взял очки, но не стал их надевать.
— Вполне естественно, что вы спросите совета, столкнувшись с незнакомцем, утверждающим, что он отец вашего ребенка.
Делайла ощутила внезапную тишину, заполнившую зал.
— Вы точно знали, что делаете, когда согласились встретиться здесь. — Она сжала кулаки, словно намереваясь нанести удар в челюсть Ника Чамберса. — Но это все же лучше, чем покупка колонки объявлений в местной газете. Итак, вы заявили ваши права. Что дальше?
Суровый взгляд Делайлы стер улыбку с лица Ника.
— Послушайте, вы сказали, что хотите поговорить о будущем Эми. — Делайла глубоко вздохнула и бросилась в атаку: — Давайте начнем разговор с прошлого Эми. Очевидно, вы по заслугам получили от ее родной матери.
Ник замер, но уже через мгновение пришел в себя:
— Вам это Бринна сказала? — Он угрожающе повысил голос, а его синие глаза потемнели.
— Бонни, — поправила Делайла. — Ее звали Бонни, ей было девятнадцать лет, у нее не было ни гроша, и она была без памяти влюблена в отца своего ребенка.
— Ее звали Бринна, — возразил Ник. — Ей было двадцать пять лет, она украла мою кредитную карточку и опустошила мой банковский счет. Потом она ушла от меня, не сказав, что беременна.
— А что было бы, если бы она сказала вам, что беременна? — поинтересовалась Делайла.
— Думаю, я поступил бы правильно.
— Вы женились бы на ней?
Ник издал звук, выражавший отвращение.
— Не знаю, что вам наплела Бринна, но о браке она и не помышляла. Особенно о браке со мной.
— Мне она сказала, что хотела выйти замуж. Говорила, что любила вас, что хотела иметь ребенка, но не имела возможности…
Это было правдой, пусть даже и не всей.
Ник остановил Делайлу жестом:
— Между Бринной и мной не было любви. Она никогда не говорила мне о своей беременности. Если бы она сказала, я не женился бы на ней, потому что не любил ее, но давал бы ей деньги до родов. И сам воспитал бы моего ребенка.
— Теперь об этом просто говорить.
— Это правда.
— Вам придется привести доказательства вашего отцовства, прежде чем мы будем обсуждать, какие отношения у вас могут быть с Эми.
В этот момент Делайла почувствовала на своем плече чью-то руку. Оглянувшись, она увидела женщину средних лет рядом с другой женщиной, более миниатюрной. Это были Оливия и Пруденс Кармайкл. Дополняла компанию Аннабел. Делайла подавила стон.
— О, Делайла, как мы рады тебя видеть. Правда, сестра?
Оливия плюхнулась рядом с Делайлой без всякого приглашения и указала сестре на место напротив себя. Пруденс села.
Оливия огляделась:
— А разве малышка Эми сегодня не с тобой? — Не дав Делайле ответить, Оливия обратилась к Нику: — Господи, она вчера вам так обрадовалась! Хм.
Делайла мысленно застонала. Простое «хм», произнесенное Оливией, означало безжалостное любопытство, с которым Делайле уже пришлось столкнуться.
— Ой, а для меня места не осталось? — раздался писклявый голос Аннабел Кармайкл.
Ник понимающе улыбнулся Делайле и подвинулся.
— Здравствуйте, леди. Чем мы можем вам служить?
Оливия жеманно улыбнулась:
— Мы просто беспокоимся о Делайле, поскольку вы новый человек в Фултон-Фоллз. Вы долго здесь пробудете?
— Столько, сколько потребует мое дело.
Ник продолжал оставаться любезным.
— А что у вас за дело? — подала голос Аннабел с другого конца стола.
Делайла не выдержала.
— Это частное дело, — коротко ответила она. — А теперь, я надеюсь, леди меня извинят, но мне нужно забрать Эми. Ник, оставайтесь, познакомьтесь с настоящим Фултон-Фоллз.
— Нет-нет, — торопливо произнес он, — я, пожалуй, пройдусь с вами.
— Ну, дело ваше.
Они простились с сестрами Кармайкл, не обращая внимания на их возгласы сожаления, и Ник последовал за Делайлой к выходу из кофейни.