– Да благословит Господь этого человека! – пробормотала Руфи. – Только восемь утра, а он уже принес еду.
На сердце у Ари потеплело: он предлагает помощь, но ей как-то не верится, что он в самом деле захочет принять участие в организации этого жалкого семейного подобия блошиного рынка. Она пошла навстречу ему по влажной траве и вдруг поняла, до какой степени рада его видеть. Как он выглядит замечательно в этих по-модному выцветших джинсах и плотном хлопчатобумажном бежевом свитере. А она… до чего убога: невозможно старые джинсы, ветхие тапочки и поношенный школьный свитер кого-то из братьев.
– Ну вот, радость моя! С шоколадной глазурью, как обещано. – Макс протянул ей коробку. Взгляд его на мгновение задержался на ее губах, он будто раздумывал, можно ли ее поцеловать на виду у всего клана Саймонов, но вместо этого лишь улыбнулся. – Весь день вчера скучал по тебе, – прошептал он ей на ухо.
Ари смутилась: вчера, в пятницу, встреча с Максом не входила в ее планы.
– С чего бы – недавно виделись.
Но тут подошел Джой и хлопнул Макса по плечу.
– Не ожидал увидеть тебя в такую рань, старик.
– «Старик»? – рассмеялась Ари.
– Все кончилось не так уж поздно. – В голосе Макса прозвучало предупреждение.
Джой не уловил, но Ари услышала: о чем это они? Что случилось прошлым вечером? Весь день напролет она прикрепляла к вещам ценники и в половине десятого рухнула в постель как подкошенная.
– Я сделал, как обещал. – Макс снова повернулся к Ари, когда внимание Джоя отвлекла отчаянно размахивающая руками Пегги.
– А именно?
– Позвонил одной из дам, ответивших на объявление. – Макс напустил на себя сконфуженный вид.
Ари не знала, смеяться ей, кричать от радости или плакать, и потому просто стояла, смотрела на Макса и ждала.
– Ну и?..
– Встретились в прибрежном баре, выпили по рюмочке, – пожал он плечами.
– И как?
– У нее шестнадцать кошек и восемь собак; сообщила мне клички всех и что они любят.
– О, Макс.
– Нет, правда. Животных я люблю, но двадцать четыре преданных четвероногих друга – это уж для меня слишком. Но сама она, тем не менее, великолепна. Очень приятная женщина.
– Ветеринар? – Ари пыталась справиться с ревностью, заметив для себя, между прочим: а не грозит ли и ей через годы такая же участь?
– Ассистент ветеринара. Подбирает, видимо, бродячих животных, ну, которым грозит, что их усыпят.
– Ариана! – донесся сквозь утреннее марево голос Пегги. – Сколько стоит эта железная кровать? Ценник-то, наверно, потерялся!
– Иду! – крикнула Ари, стараясь припомнить, во что же она оценила эту чертову древность.
Раз Макс ответил одной корреспондентке, значит, передумал насчет их соглашения. Интересно, это то самое письмо, которое она сунула ему в карман в прошлый уик-энд, на его судне? Неплохо бы узнать, что же с остальными письмами. Она уже обернулась, чтобы спросить у него, но через лужайку к ней уже летела Пегги.
– Покупатели появляются, а у меня, кажется, для сдачи мелочи не хватит.
– Мелочью я запаслась, в ящике сундука несколько мешочков, – успокоила ее Ари. – Хочешь пончик?
– Да времени нет. Ты лучше на кухне положи, а то подумают, что и они продаются.
– Отличная мысль!
– Не хочешь кофе, пока суд да дело? – Ариана дотронулась до руки Макса.
– Мне нужно сейчас ехать. Но я вернусь – позже. И не занимай ничем вечер.
– До вечера я еще, может, и не доживу, – буркнула она, наблюдая, как машины одна за другой останавливаются напротив дома. Вот уж не ожидала такого наплыва, – можно себе представить, как будут разочарованы покупатели, когда увидят всю эту рухлядь. – Хоть бы до полудня дотянуть.
– Спрячься на кухне и съешь пончик, – предложил он.
– А ты со мной?
– Ладно, на одну минутку. – Он посмотрел на часы. – На заводе уйма дел.
– Нелегко тебе там приходится?
Макс кивнул, проходя вслед за ней на кухню.
– Японцы у нас крупные заказчики. Совершенно неожиданно компания становится международной.
Ари налила себе чашку кофе. Пегги сегодня достала кофейник на тридцать чашек, предугадав: деток ее иначе не поднять в субботу в такую рань.
– А это хорошо?
– Конечно, чем больше денег, тем лучше. Но справляться с работой нелегко. Джерри всю эту неделю в море, мы просто не можем себе позволить, чтобы судно простаивало в гавани.
– К тому же ты и сам обожаешь море.
– Почти больше всего на свете. – Он прикоснулся к ее волосам, накрутил на палец локон. – Иди ко мне.
– Ммм… Меня ждет работа.
Но он все равно обнял ее, звучно поцеловал в губы и лишь потом отпустил.
– До вечера!
– И я подберу для тебя еще одно письмо, – пообещала она.
– Не исключено. – Лицо его осталось непроницаемым; два шага – и он уже за дверью.
Ари, с чашкой дымящегося кофе и открытой коробкой шоколадных пончиков, так и застыла на месте, не ожидала такого быстрого согласия. Может, он все же затащил эту ассистентку ветеринара к себе домой, в постель, несмотря на все ее рассказы о четвероногих питомцах? В порыве страсти пылкий мужчина вполне способен смириться с некоторыми проблемами. К примеру, братья ее – определенно способны.
Нет, и все же Макс не из потребителей, не станет он заниматься любовью с женщиной только потому, что она оказалась рядом. Пусть даже эта дама, со своими животными, очень добрый, душевный и милый человек. То есть именно такой, какой и нужен Максу. Ари извлекла из коробки пончик и устроилась поудобнее – ладно, она выспросит у Макса обо всем вечером.
– Ариана, ради Бога! – На кухню влетел Расти, с совершенно обезумевшим видом.
– Привет, па. Пончик хочешь?
– Мать там разрывается на части, а ты здесь лакомишься пончиками?!
– У меня перерыв, – расслабленно оправдалась она. – На завтрак.
– Но… – захлебнулся он.
– Я все оценила, им осталось только деньги собирать. – Ари кивнула в сторону двери. – Ей там, кажется, шестеро Саймонов помогают. Вряд ли нужен еще один.
Расти взглянул на нее с сомнением, дотянулся до коробки и тоже вытащил себе пончик.
– Я видел машину капитана.
– Да, он только что уехал.
– Он хороший человек, – осторожно, но предупреждающе высказался отец. – Смотри не обидь его.
– Да как бы я могла обидеть Макса? – запротестовала Ари. – Я ему ясно дала понять, что уезжаю через… – она быстро подсчитала в уме, – четыре недели.
– Ты могла бы найти работу и здесь.
– Пойдем-ка, пап, посмотрим, не продали ли еще твои клюшки для гольфа.
– Будь они неладны, эти клюшки! – пробурчал он. – Никогда не мог взять в толк – с чего твоя мать решила, что я мечтаю о подобных дурацких штуках.
Через несколько часов, когда покупатели разобрали две трети старья, на столах остались вещи или очень дорогие, или очень ветхие. Ари обвела хозяйским взглядом лужайку и принялась складывать либо разбирать столы, попутно выбрасывая все барахло дешевле двадцати пяти центов в мусорный бак. Все остальные члены семьи исчезли: Руфи и Кой – собирать детскую кроватку, а другие – вообще неизвестно куда. Пегги наняла кого-то готовить похлебку, но оставить это ответственное дело без пригляда не могла – сама отправилась на кухню. Все еще усеянный вещами Саймонов двор затих, как покинутое солдатами поле сражения.
Все смылись? Тем лучше, Ари нисколько не возражала: ей необходимо чем-то себя занять. Солнце скрылось, для июльского полдня жара не столь уж страшная. Уже час дня; распродажа объявлена до трех, впереди у нее еще два часа. Она устроилась полулежа в шезлонге и уткнулась в книжку. Джейн Остин она уже перечитала и теперь принялась за романы современных авторов. История юной женщины, представленной лондонскому обществу, скоро так ее захватила, что время пробежало быстро. Молодая пара купила кухонную утварь в надежде счистить верхний слой краски и любоваться натуральным деревом. Ари взяла у них двадцать долларов и пожелала счастья. Соседние ребятишки приобрели старый «Полароид» и пару довольно потрепанных теннисных ракеток.