Выбрать главу

— Остановитесь!

Женщина посмотрела на Дэвида, будто только его заметила:

— А ты кто такой чтобы указывать мне что делать, мальчишка? — её лицо вспотело от напряжения и нанесённый толстым слоем, тональный крем потёк в некоторых местах, открывая старую морщинистую кожу — Это моя вещь и я буду поступать с ней так, как посчитаю нужным. Отойди от неё! Или тебя что, к роботам тянет, а? Извращенец! Я на тебя в полицию заявлю, так, что мигом отправишься за стену, продавщишка несчастный!

«К роботам?»

Дэвид посмотрел ещё раз на Луизу, которая отвернув от него лицо, беспомощно сидела на полу супермаркета, и увидел, что на её шее был вытатуирован штрихкод с номером и кодовое имя: LUI-24z. Она робот? Это не укладывалось у него в голове.

— Луиза? — осторожно спросил он, её слегка передёрнуло, и он услышал, как засмеялась её хозяйка.

— Луиза? — издевательски переспросила женщина. — Теперь роботы сами себе дают имена? А ну пошли, тупая железяка! — Женщина толкнула её в спину рукой. — Пошли! Если такое повториться ещё раз, я отправлю тебя на металлолом!

Девушка-робот послушно встала, прикрыв волосами шею и лицо.

— Теперь бери эти консервы и вези!

Луиза подошла к банке, но Дэвид опередил её. Он сам сгрудил обе банки на каталку и подкатил её к ней.

— Шевелись, слуга! — насмешливо хрюкнула женщина и засеменила к кассе.

— Похоже, тебе придётся насадить свиное рыло на кол и преподнести его ей в дар — усмехнулся Дэвид и сочувственно улыбнулся.

Луиза, ничего не сказав, потолкала каталку перед собой.

— Пока, Луиза — сказал ей Дэвид. Она обернулась и посмотрела на него грустным и чистым взглядом, который навсегда врезался Дэвиду в память.

Он смотрел ей вслед и боковым зрением увидел мужчину, в длинном кремовом пальто, который следил за ним, выглядывая из-за полки с гигиеническими товарами. Его черты лица невозможно было разобрать, из-за тени падающей от тёмно-коричневой шляпы, и чёрных солнцезащитных очков с широкими линзами, закрывающими глаза. Дэвид видел его уже не впервые. Этот человек следил за ним с того самого дня.

Он всё знает

«Но я был так осторожен, я не оставил никаких следов»

Твой брат, он всё видел, он всё им рассказал

«Нет, он не мог, он бы не предал меня»

Предал бы

Боль в голове. Что же произошло дальше? Он помнит, как закончилась его смена в магазине, и он шёл домой. Он помнил такую привычную огромную толпу, с сотнями людей, спешащих по своим делам. Но среди них выделялся Он. Человек в тёмно-коричневой шляпе. Он преследовал его.

Гудение в голове Дэвида усиливалось с каждой попыткой вспомнить, что произошло дальше.

Синий автомобиль.

Пульсирующая острая боль. Дэвид открыл глаза и перестал пытаться вспомнить что-либо ещё, опасаясь, что от такого умственного напряжения его мозги могут закипеть и вылиться наружу. Голова болела, в ушах звучал шум крови, сердце эхом раздавалось по всему телу.

Он всё знает

3.

Все молчали. Кто-то растерянно оглядывал остальных, кто-то, как Дэвид, уставился в пустоту, некоторые всё ещё смотрели в окна, не в силах поверить в то, что они видели, а девушка в сером платье всё повторяла:

— Пустыня… Не идите в пустыню…

Почти все лица выражали страх и недоумение. Все, кроме одного. Ричард, высокий, отлично сложенный парень, сев на стол и скрестив руки на груди, насмешливо поглядывал голубыми глазами, из-под вьющихся локонов золотых волос, на растерянных парней и девушек, так, будто он знал что-то, чего не знали другие. Заметив этот взгляд, на него с обвинениями накинулся Гэнди, худощавый, болезненный на вид юноша с торчащими ёжиком пепельными волосами и шрамом на шее:

— Что это значит? — негодующе спросил он.

— Что именно? — ухмыльнулся Ричард.

— Ты и эта твоя улыбочка?

Ричард окинул всех невозмутимым взглядом:

— Смешно наблюдать за вами.

— Смешно? Что именно из этого тебе кажется смешным? То, что нас похитили или то, что оставили в заброшенном кафе посреди пустыни?!

— Смешно наблюдать за вашими потухшими рожами, — осклабился Ричард. — Такое чувство, что я попал в ясельную группу умственно отсталых. Особенно меня беспокоит эта, в углу — он кивнул головой, в сторону бледной девушки беспрерывно повторяющей своё предупреждение о пустыне. — Словарный запас у неё не ахти, а?

— Меня больше беспокоит твоё спокойствие, — нахмурился Гэнди. — Может, ты объяснишь, чем оно вызвано?