- Если тебе нечего делать, иди помоги Айзеку Командору.
- У меня есть дело, лорд Фэйд.
- Какое, если не секрет?
Сэм Салазар сердито взглянул на Гейна Гусса.
- Не знаю.
- Значит, ты бьешь баклуши.
- Нет, я занят. Я поливаю пену разными жидкостями. Это пена Первого Народа. Мне интересно, что с ней можно сделать. Вода ее не растворяет, спирт тоже. От огня она обугливается и отвратительно чадит.
Лорд Фэйд усмехнулся
- Забавляешься, как дитя малое. Ступай к Айзеку Командору, он подыщет тебе дело. Неужели ты надеешься стать малефиком, поливая водичкой красивые камешки?
С кушетки донесся странный звук: не то вздох, не то храп, не то кряхтенье, не то кашель.
- От его возни никому нет вреда, а у Айзека Командора достаточно помощников. Салазар не станет малефиком - это давно всем ясно.
Лорд Фэйд пожал плечами.
- Как знаешь. Твой ученик, твоя ответственность. Ладно, к делу. Что нового в Башнях?
Сопя и покряхтывая, Гейн Гусс опустил ноги на пол.
- В той или иной степени все владетели разделяют вашу тревогу. Наши союзники готовы предоставить вам войска. Остальные тоже, если возникнет необходимость.
Лорд Фэйд кивнул с мрачным удовлетворением.
- Пока такой необходимости нет. Первый Народ не выходит из лесов. Башню Фэйд ему не взять, хотя, конечно, он способен разорить долину... - Он помолчал в задумчивости. - Пускай Айзек Командор нашлет на них порчу. Тогда посмотрим.
Раздалось шипение, затем негромкий взрыв, и над столом поднялся клуб едкого дыма. Сэм Салазар виновато повернулся к Гейну Гуссу и лорду Фэйду. Досмотрев на его обгорелые брови, лорд Фэйд фыркнул и вышел из мастерской.
- Что ты сделал? - равнодушно спросил Гейн Гусс.
- Не знаю.
Верховный малефик фыркнул, как только что лорд Фэйд,
- Восхитительно. Запомни, дружок: если надеешься сотворить чудо, ты должен хорошо понимать, что делаешь. Это тебе не малефициум, с его четкими правилами и процедурами. Тебе следует вести записи, чтобы можно было повторить чудо.
Сэм Салазар кивнул и повернулся к столу.
10
В тот же день Башня Фэйд узнала о новой агрессии Первого Народа. На холме Медовый Мох, неподалеку от Лесного Рынка, группа бродячих автохтонов напала на лагерь пастухов и принялась убивать овец шипами-рапирами. Когда пастухи попытались им помешать, туземцы бросились на них и многих закололи. Затем они истребили оставшихся овец.
На следующий день пришли еще два страшных известия: четырех детей, купавшихся в реке возле Башни Брасток, растерзали огромные водяные жуки. По ту сторону Чащобы, на холме у самой стены Облачного Замка, крестьяне рано утром обнаружили в винограднике полчища черных круглых трематод, пожирающих листья, ветви, стебли и корни. Они попытались убить вредителей заступами, и тут же были насмерть искусаны осами.
Обо всем этом Адам Макадам доложил лорду Фэйду, и тот вне себя от ярости пришел к Айзеку Командору.
- Сколько еще нужно времени?
- Все готово. Но мне надо отдохнуть, набраться сил. Завтра утром наших врагов постигнет суровая кара.
- Чем скорее, тем лучше. Эти гады вышли из леса и убивают наших людей.
Айзек Командор потер длинный подбородок.
- Этого следовало ожидать. Они предупреждали. Лорд Фэйд пропустил его слова мимо ушей.
- Покажи, что вы сделали.
Вслед за Айзеком Командором он прошел в мастерскую. Модель была закончена, многочисленные фигурки автохтонов надлежащим образом разрисованы и обмазаны. Айзек Командор указал на горшок с черной жидкостью.
- Я объясню, на чем основан мой малефициум Осматривая селение, я искал могущественные символы. Несомненно, их там было великое множество, но я не мог их распознать. Однако я вспомнил битву у перелеска: когда этим тварям грозили огонь и смерть они исторгали фиолетовую пену. Очевидно, фиолетовый цвет имеет отношение к смерти.
Лорд Фэйд понимающе кивнул.
- Ну что ж, отдохни хорошенько, чтобы завтра сглаз удался
Наутро Айзек Командор облачился в черную мантию и, дабы укрепить свой дух, надел маску демона Нарда. И закрылся в мастерской.
Прошел час, другой. Лорд Фэйд завтракал в окружении родственников, упрямо сохраняя на лице скептическую мину. Наконец его терпение лопнуло, и он отправился во внутренний двор, где топтались взволнованные помощники Командора.
- Где Гейн Гусс? - спросил лорд Фэйд, - Позвать его сюда.
Топая, Гейн Гусс вышел из своих покоев. Лорд Фэйд указал на мастерскую' Командора.
- Что там происходит? У него что-нибудь получается?
Гейн Гусс посмотрел на дверь мастерской.
- Он не жалеет сил. Я чувствую замешательство, гнев...
- Чей гнев? Командора или Первого Народа?
- Не знаю, я не вступил в контакт. Похоже, он пытается им что-то внушить. Я говорил: это очень сложная задача. Но первый этап он прошел успешно.
- Первый этап? А разве есть другие?
- Я говорил, есть еще два важнейших элемента малефициума: восприимчивость жертвы и соответствие символа.
Лорд Фэйд нахмурился.
- В твоих словах не слышно бодрости.
- Я ни в чем не уверен. Возможно, Айзек Командор прав в своих предположениях. Если Первый Народ действительно очень восприимчив, сегодня совершится великая победа, и мана Командора станет огромной.
Лорд Фэйд бросил взгляд на мастерскую.
- А что сейчас?
Гейн Гусс сосредоточился, глаза его потускнели.
- Айзек Командор близок к смерти. Сегодня он уже не сможет творить малефициум.
Лорд Фэйд отвернулся и помахал рукой каббалистам.
- Идите в мастерскую. Помогите вашему хозяину.
Каббалисты исчезли за дверью и вскоре вынесли бесчувственное тело Айзека Командора. Его черная мантия была забрызгана фиолетовой пеной. Лорд Фэйд подошел ближе.
- Чего ты добился? Отвечай! Глаза Айзека Командора были наполовину прикрыты, влажные губы кривились.
- Я обращался к Первому Народу, ко всей расе... Я послал им образ... Голова его безвольно свесилась.
Лорд Фэйд отошел.
- Отнесите Командора в его покои. Положите на кушетку. - Он отвернулся, несколько секунд постоял в нерешительности, покусывая нижнюю губу. - Все же мы так и не узнали, как далеко он зашел.
- Отчего же, - вздохнул Гейн Гусс. Лорд Фэйд резко повернулся.
- Что? Что ты сказал?
- Я читаю в мыслях Командора. Он с огромным трудом внушил Первому Народу образ фиолетовой пены. И узнал, что фиолетовая пена вовсе не символ смерти. Это символ страха за общество и слепой ярости.
- В любом случае, - сказал лорд Фэйд, поразмыслив, - вреда не будет. Едва ли Первый Народ станет более враждебен.
Через три часа в Башню прискакал разведчик. Спешившись, он подбежал к лорду Фэйду.
- Дикари вышли из леса! Их несметное множество! Тысячи! Они идут на нас!
- Пусть идут, - усмехнулся лорд Фэйд. - Чем больше их, тем лучше. Ямбарт, где ты?
- Здесь, господин.
- Готовь Адову Пасть. Откроешь огонь по моему приказу.
- Милорд, Адова Пасть к бою готова! Лорд Фэйд хлопнул его по плечу.
- Ступай наверх. Бернард!
- Да, лорд Фэйд! - отозвался сержант.
- Первый Народ идет на приступ. Вели своим надеть доспехи, чтобы осы не жалили. Накорми их получше. Нам понадобится вся наша сила.
Затем лорд Фэйд повернулся к Гейну Гуссу.
- Свяжись с Башнями и Поместьями, пусть родичи идут к нам на помощь со всеми воинами в полной боевой экипировке. Оповести Беллгард-Холл, Боготен Камбер, Кандельвейд. И поторопись - от Чащобы до нас всего час ходьбы.
Гусс поднял руку.
- Все уже сделано. Башни предупреждены. Там знают, что нам нужна помощь.
- А ты способен читать в мозгах у дикарей?
- Нет.
Лорд Фэйд отвернулся. Гейн Гусс вразвалку вышел за ворота, обошел Башню кругом, озирая парапеты и приземистые колонны, лишенные окон и бойниц и неуязвимые даже для древних чудотворцев. На вершине огромной конической крыши трудился в своем куполе оружейник Ямбарт, 'надраивая сверкающую медь, поливая маслом и без того щедро смазанные поверхности.
Гейн Гусс вернулся в Башню. К нему приблизился лорд Фэйд - глаза сверкают, губы плотно сжаты.