Идея универсальности Александрии - библиотеки, в которой хранятся все тексты, - это невозможный, но пленительный идеал, который звучит на протяжении веков и находит свое самое красноречивое выражение в коротких вымыслах аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса (1899-1986). Борхес был библиотекарем: сначала ассистентом в Муниципальной библиотеке Буэнос-Айреса, где он каталогизировал фонды (его коллеги советовали трудолюбивому новичку не спешить), а затем, в 1955 году, когда Борхес терял зрение, директором Национальной библиотеки. "Я говорю о великолепной иронии Бога, - сказал Борхес в своей речи при принятии книги, - даровавшего мне в свое время восемьсот тысяч книг и темноту". Короткие вымыслы Борхеса похожи на литературные полосы Мёбиуса - невозможное разворачивается с кажущейся неизбежностью - и в "Вавилонской библиотеке" (1941) он представляет себе "гениального библиотекаря", размышляющего над понятием универсальной библиотеки. Это произведение выросло из его эссе "Тотальная библиотека" ("La Biblioteca Total") и было написано во время его "девяти лет несчастья" в качестве каталогизатора.
Этот философ заметил, что все книги, как бы они ни отличались друг от друга, состоят из одинаковых элементов: пробела, точки, запятой и двадцати двух букв алфавита. Он также установил факт, который с тех пор подтверждают все путешественники: Во всей Библиотеке нет двух одинаковых книг. Из этих двух неопровержимых предпосылок библиотекарь сделал вывод, что Библиотека является "тотальной" - совершенной, полной и цельной - и что на ее книжных полках собраны все возможные комбинации двадцати двух орфографических символов (число которых, хотя и невообразимо огромное, не является бесконечным) - то есть все, что может быть выражено на любом языке. Все - подробная история будущего, автобиографии архангелов, верный каталог Библиотеки, тысячи и тысячи ложных каталогов, доказательства ложности этих ложных каталогов, доказательства ложности истинного каталога, гностическое Евангелие Василида, комментарии к этому Евангелию, комментарии к комментариям к этому Евангелию, истинная история вашей смерти, перевод каждой книги на любой язык, интерполяции каждой книги во всех книгах...
Когда было объявлено, что в Библиотеке есть все книги, первой реакцией была безграничная радость.
Мысли Муди разворачивались не так, как у Борхеса: он видел не mise-en-abyme комментариев к комментариям, а крепкие железные лестницы, тележки, грохочущие по мощеным улицам, и каталоги, рассылаемые по провинциальным филиалам. Библиотека Муди, конечно, рекламировала обширность, но она также, как это ни парадоксально, делала акцент на отборе: Муди предлагал "главные" новые произведения "высшего класса". Отбор означал, что Муди с гордостью исключал некоторые произведения, так же как он с гордостью рекламировал количество приобретенных им книг, и он стал искусным, как исследует Стивен Колклаф, в жонглировании риторикой отбора и доступности. Более 1 миллиона книг в наличии! Но только для тех, кто ищет "высшую литературу"!
Этот выбор возмутил критиков Муди, осудивших его как цензора, который "подгоняет все идеи под узкие рамки, в которых вращается ваша собственная". Но не только возмущало: Сила отбора Муди вызывала своего рода принципиальную ярость. Когда Муди отклонил первый роман Джорджа Мура "Современный любовник" (1883), Мур был недоволен тем, что Муди его исключил. Сейчас это произведение считается важным за то, что в нем он отвернулся от условностей викторианской фантастики и обратился к французским писателям-реалистам, таким как Бальзак и Золя, но Муди ответил на это терпким и прямолинейным обращением к простому читателю: "Две дамы из деревни написали мне, возражая против той сцены, где девушка сидит перед художником как модель для Венеры. После этого я, естественно, отказался распространять вашу книгу". Последующие высказывания Мура не отличались умеренностью. Библиотека Муди олицетворяла человечество, которое "без головы, без хобота, без конечностей, превращенное в беспульсовую, беспозвоночную, студенистую рыбу, которую, надежно упакованную в жестяные коробки, отправляют с лондонского склада и разбрасывают по гостиным Соединенного Королевства". Муди исключил второй роман Мура, "Жена бабника" (1885) - книгу, по мнению Athenaeum, "удивительно свободную от элементов нечистоплотности". Поскольку "мистер Муди обладает монополией", - негодовал Мур в своем памфлете "Литература у медсестры, или Циркулирующая мораль" (1885), - он "сковывает лодыжки" культуры; он "великий поставщик никчемного". И "хотя я готов смеяться над вами, мистер Мади, - продолжал Мур, - если говорить откровенно, я вас ненавижу; и я люблю и горжусь своей ненавистью к вам. Это лучшее, что есть во мне". Мы снова встретимся с Муром в главе о Нэнси Кунард: посмотрим, успокоится ли он к тому времени.