Мерфи торжествующе смотрел на него несколько секунд, потом взял следующую карточку.
– На этой карточке план одного муравейника, который потравили и срезали верхушку специально для того, чтобы сделать этот план прорытых ходов.
Фурлоу откинулся на спинку стула и сосредоточился на лице Мерфи.
– Зачем кому-то делать такой план?
– Чтобы посмотреть, как муравьи роют свои ходы. Когда я был мальчишкой, я однажды упал в муравейник. И они покусали меня, боль была обжигающей. Ма наложила содовую повязку на места укусов. Па облил муравейник керосином и поднес спичку. О, как они забегали! А Па принялся давить их.
Нехотя Мерфи положил на стол эту карточку и взял следующую. Он посмотрел на Фурлоу, который сделал новую пометку в блокноте и перевел взгляд на карточку. В комнате повисла напряженная тишина.
Глядя на карточку в руке Мерфи, Келексел вспомнил о целом флоте летательных аппаратов Чемов, проносящихся в вечернем небе из ниоткуда в никуда. Ему вдруг с ужасом пришла в голову мысль, что Фурлоу может сказать это.
Мерфи вытянул руку с карточкой и прищурил глаза.
– Вот здесь, наверху, слева, может быть та гора в Швейцарии, с которой люди постоянно срываются и разбиваются насмерть.
– Маттерхорн?
– Да.
– А что вам напоминает другие части карточки?
Мерфи бросил карточку на стол.
– Ничего.
Фурлоу сделал очередную пометку в блокноте и посмотрел на Мерфи, который внимательно уже разглядывал следующую карточку.
– Сколько раз я видел эту карточку, – произнес Мерфи, – никогда не замечал этого места вверху. – Он показал пальцем. – Вот здесь. Это кораблекрушение, и из воды торчат спасательные шлюпки. А эти маленькие точки – утонувшие люди.
Фурлоу проглотил комок в горле. Казалось, он решал, сделать ли ему замечание. Неожиданно он наклонился вперед и спросил:
– Кто-нибудь уцелел?
Печаль появилась на лице Мерфи.
– Нет, – со вздохом ответил он. – Слишком быстро все случилось. Вы знаете, мой дядя Ал умер в год, когда затонул «Титаник».
– Он что, был на борту «Титаника»?
– Нет. Просто именно благодаря таким катастрофам я запоминаю даты. Помогает вспомнить год. Как тогда, когда сгорел «Цеппеллин» – в тот год я перевел свою компанию в новое здание.
Мерфи перешел к следующей карточке и улыбнулся.
– А это совсем простая. Грибовидное облако от взрыва атомной бомбы.
Фурлоу облизнул губы.
– Вся карточка?
– Нет, только вот здесь, сбоку, в этом белом месте. – Он показал. – Это… похоже на фотографию взрыва.
Короткая рука Мерфи скользнула по столу к следующей карточке. Он поднес ее к лицу и, прищурившись, задумчиво посмотрел на нее. В комнате наступила тишина.
Келексел бросил взгляд на Фраффина и увидел, что Режиссер смотрит в свою очередь на него.
– Какая цель во всем этом? – произнес Келексел.
– Говорите шепотом, – сказал Фраффин. – Вы ведь не хотите, чтобы Фурлоу услышал вас?
– Что?
– У этих знахарей странные способности, – пояснил Фраффин. – Они могут проникать сквозь время.
– Чепуха! – отмахнулся Келексел. – Мумбо-Юмбо. Этот тест не имеет никакого смысла. Ответы туземца совершенно логичны. Я бы сам мог ответить примерно так же.
– В самом деле? – спросил Фраффин.
Келексел ничего не ответил, возвращая все свое внимание к сцене репродьюсера. Мерфи осторожно смотрел на Фурлоу.
– Вот это место посередине, похоже лесной пожар, – произнес Мерфи и посмотрел на Фурлоу.
– А вы видели когда-нибудь лесной пожар?
– Только место, где он был. Там воняло мертвыми обгоревшими коровами. Когда сгорело одно ранчо в Сиусло.
Фурлоу что-то написал в своем блокноте.
Мерфи внимательно посмотрел на него, проглотил слюну и взял последнюю карточку. Глядя на нее, он сделал резкий полный выдох, словно его ударили в живот.
Фурлоу тут же посмотрел на него.
На лице Мерфи появилось смущение. Он съежился на своем стуле, а потом произнес:
– Это одна из постоянных карточек?
– Да.
– Что-то я не могу ее припомнить.
– О, вы что, помните все остальные карточки?
– Да вроде бы.
– А как с этой карточкой?
– Мне кажется, она новая.
– Нет. Это карточка из обычного набора.
Мерфи перевел свой тяжелый взгляд на психолога и сказал:
– У меня было право убить ее, док. Не будем забывать об этом. У меня было право. Муж должен защищать свой дом.
Фурлоу сидел молча и ожидал продолжения.
Мерфи снова вернул свое внимание к карточке.
– Свалка, – неуверенно произнес он. – Это напоминает мне свалку.
Фурлоу по-прежнему ничего не говорил.
– Покореженные автомобили, старые паровые котлы или что-то в этом роде, – продолжал Мерфи. Он отбросил карточку в сторону и откинулся на спинку кресла с выражением осторожного ожидания на лице.
Фурлоу глубоко вздохнул, собрал карточки и исписанные листки, бросил их в портфель, который поднял с пола. Потом медленно повернулся и посмотрел прямо в камеру репродьюсера.
Келексел почувствовал беспокойство, когда Фурлоу взглянул прямо ему в глаза.
– Скажите мне, Джо, – начал Фурлоу, – что вы видите там? – Он указал на наблюдателей-Чемов.
– Гм-м! Где?
– Вон там. – Фурлоу показал рукой.
Теперь и Мерфи глядел на наблюдавших за ними Чемов.
– Какое-то облако пыли или дыма, – ответил он. – Здесь, в камерах и в самой тюрьме плохо, следят за чистотой.
– Но что вы видите в этой пыли и дыму? – не отставал от старика Фурлоу. Он опустил руку.
Мерфи прищурился, склонил голову набок.
– Да, возможно, там что-то, вроде множества небольших по размерам лиц… детских лиц, похожих на херувимов или… нет, больше похожих на чертенят, каких рисуют на картинах преисподней.
Фурлоу повернулся спиной к заключенному.
– Чертенята из преисподней, – пробормотал он. – Как точно сказано!
На корабле историй Фраффин хлопнул по кнопке выключения репродьюсера. Сцена исчезла.
Келексел прищурился, повернулся, чтобы с удивлением увидеть хихикающего Фраффина.
– Чертенята из преисподней! – повторил Фраффин. – О, как прелестно! Да, это действительно прелестно!
– Вы умышленно позволяете иммунному наблюдать за нами и фиксировать наши действия, – сказал Келексел. – Я не вижу ничего прелестного во всем этом!
– Что вы думаете о Мерфи? – спросил Фраффин.
– Он выглядит таким же нормальным, как и я сам.
И вновь Режиссер захохотал. Он покачал головой, потом протер глаза и сказал:
– Я создал Мерфи, Келексел. Это мое создание. Я очень тщательно лепил его, разумеется, с самого детства. Разве он не восхитителен? Чертенята из преисподней!
– Он тоже иммунный?
– Боги Сохранения, конечно же, нет!
Келексел внимательно посмотрел на Режиссера. Разумеется, к этому времени Фраффин разобрался, кто он такой на самом деле. Почему же он выдает себя, демонстрируя иммунного перед Следователем Первородных? Но был ли это знахарь? Может, у этих аборигенов есть эти загадочные могущество и способности, которые Фраффин использует?
– Я не понимаю мотивов ваших поступков, Фраффин, – признался Келексел.
– Да, это заметно, – сказал Режиссер. – А как с Фурлоу? Неужели у вас совсем не возникает чувства вины, когда вы наблюдаете за существом, у которого похитили его самку?
– Знахарь?.. Иммунный? Его необходимо ликвидировать. Как могу я что-нибудь похитить у него? Чемам принадлежит право брать все, что им захочется, с низших уровней.
– Но ведь… Фурлоу почти человек, или вы так не думаете?
– Чепуха!
– Нет, нет, Келексел. У него большие способности. Он сверхчеловек. Неужели вы не поняли это по тому, как он искусно провел беседу с Мерфи, разоблачая его сумасшествие?
– С чего вы взяли, что этот туземец сумасшедший?
– Но он действительно сумасшедший, Келексел. Таким создал его я.
– Я… не верю вам.
– Терпение и учтивость, – произнес Фраффин. – Что бы вы сказали, если я сообщил вам, что могу показать еще много чего о Фурлоу, но вы его при этом совсем не увидите?