— Ну, конечно, он в ярости. Теперь он знает, что ему не удастся выдавать себя за нормального человека, — заметил Фурлоу.
— Энди… ты уверен?
Она коснулась его руки. Он взял ее вспотевшую руку с некоторым смущением — этот жест нес в себе странное чувство интимности.
— Ты уверен, — вздохнула она. — Я видела, как все это начиналось. — Она снова вздохнула. — Я не рассказывала тебе о Рождестве.
— Рождестве?
— Канун Рождества. Мой… Я вернулась домой из госпиталя. Помнишь, у меня тогда было вечернее дежурство? Он расхаживал по комнате, разговаривая сам с собой… он говорил ужасные вещи о матери. Я слышала, что она наверху в своей комнате… плачет. Я… Мне кажется, я стала орать на него, называть лжецом.
Она дважды быстро вздохнула.
— Он… ударил меня, толкнул на рождественскую елку… я свалила ее… — Рут прикрыла глаза руками. — Он никогда раньше не бил меня… всегда говорил, что не верит в пользу тумаков, хотя его часто били в детстве.
— Почему ты не рассказала мне об этом? — спросил Фурлоу.
— Мы были… Я… я стыдилась… Я думала, что если… — Она пожала плечами. — Я пошла в госпиталь и встретилась с доктором Уили, однако он сказал… у женатых людей часто бывают конфликты…
— Очень похоже на него. А твоя мать что, не знала, что он бил тебя?
— Она слышала, как он, разъяренный, хлопнул изо всех сил дверью. Его не было всю ночь. И это в Рождественскую ночь! Она… слышала шум, спустилась и помогла мне навести порядок.
— Жаль, что я не знал этого, когда говорил с…
— А была бы от этого польза? Все защищают его, даже мать. Ты знаешь, что она сказала, когда помогала мне убирать тогда? «Твой отец очень больной человек, Рути». Она защищала его!
— Но учитывая, сколько времени она его знает, наверное…
— Она не имела в виду психическое расстройство. Доктор Френч полагает, что у него прогрессирующий склероз, однако отец не соглашается лечь в госпиталь на полное обследование. Она знает об этом, и именно это она и имела в виду. Только это!
— Рут… — Он несколько секунд размышлял над только что услышанными словами. — Рут, тяжелые заболевания подобного рода, например склероз Менкеберга, часто сопровождаются искажением личности. Разве ты не знала этого?
— Я… он не хотел обследоваться в госпитале или еще что-нибудь. Я поговорила с доктором Френчем… Уили. Он не мог вообще ничем помочь. Я предупредила мать о насилии и…
— Наверное, если бы она…
— Они были женаты уже двадцать семь лет. Я не могла убедить ее, что он действительно способен причинить ей вред.
— Но ведь он ударил тебя, бросил тебя на пол.
— Она сказала, что я спровоцировала его.
Воспоминания, воспоминания… Маленький грязный уголок кафе в госпитале. Сейчас он столь отчетливо представлял его в уме, как видит сейчас перед собой эту темную улицу, где Рут жила с Невом. Предупреждение относительно Джо Мерфи было вполне ясно выражено, однако мир еще не был готов понять и защитить себя от собственного безумия.
И снова он посмотрел на молчаливый дом, сверкающий огнями сквозь пелену дождя. И пока он смотрел, какая-то женщина в блестящем дождевике появилась между домом Рут и соседним, слева. На несколько секунд ему показалось, что это Рут, и он уже наполовину выбрался из машины, когда она оказалась в свете уличного фонаря, и он увидел, что это — пожилая женщина в плаще, накинутом поверх пижамы. На ней были комнатные туфли, которые шлепали по мокрой траве газона.
— Эй, там! — закричала она, махая Фурлоу.
Тот полностью вылез из машины. Холодные капли дождя били по волосам и лицу. Его охватили дурные предчувствия.
Подойдя к нему, женщина остановилась. Струйки дождя стекали по ее седым волосам.
— Наш телефон не работает, — сообщила она. — Мой муж побежал к Иннесам, чтобы позвонить от них, но я подумала, а что, если все телефоны не работают, вот и вышла…
— А почему вам понадобилось куда-то звонить? — Его удивил собственный хриплый голос.
— Мы живем по соседству… — Она показала рукой. — Из нашей кухни я могу видеть внутренний дворик Хадсонов. Увидев его, лежащего там, я побежала туда… он мертв…
— Рут… Миссис Хадсон?
— Нет, мистер Хадсон. Я видела, как она вошла в дом несколько раньше, но сейчас ее там нет. Нам нужно позвонить в полицию.
— Да — да, конечно. — Он направился к дому.
— Ее нет там, говорю вам. Я пробежалась по всему дому.
— Может быть… может быть, вы не заметили…
— Мистер, здесь произошел несчастный случай, возможно, она отправилась за помощью.
— Несчастный случай? — Он повернулся и посмотрел на женщину.