Выбрать главу

Мейбек кивнул, соглашаясь с замеченными уликами. Было слышно, как второй офицер допрашивает соседку.

— Я не знаю, что это было, — говорила женщина, повысив голос. — Оно было похоже на большое облако дыма… может, пара. Или даже аэрозоль от насекомых… нечто белое и клубящееся.

Фурлоу повернулся спиной к двери. Он вдруг понял что не может больше смотреть на распростертое тело. Рут не было в доме — теперь сомневаться в этом не приходилось.

«Аэрозоль от насекомых, — подумал он. — Белое и клубящееся».

В этот момент он вспомнил рощицу, то нечто, висящее в воздухе, которое Рут показалось облаком. Неожиданно его осенило, что могло случиться с ней. Она не могла исчезнуть, ни слова не сказав ему. Нечто вторглось сюда и забрало ее с собой. Этим объясняется странный запах, то, как та штуковина висела тогда над рощицей, интерес этих зловещих существ со светящимися глазами.

«Но почему, — спросил он себя. — Что им нужно?»

Потом мелькнула следующая мысль:

«Это просто какой-то бред! Она была здесь, когда Нев поранился, и побежала за помощью. Она где-то по соседству, и она может вернуться в любой момент».

Но рассудок возразил ему:

«Она слишком долго отсутствует».

«Она увидела собравшуюся здесь толпу и перепугалась», — предположил он дальше.

В дверях за спиной Фурлоу возникла какая-то суета — прибыли коронер и полицейские из отдела по расследованию убийств. Мейбек подошел к Фурлоу и сказал:

— Док, вас просят проехать в участок и сделать там заявление.

— Да, — согласился он. — Конечно. — Но потом спохватился: — Однако, это требуется при расследовании убийства. Но ведь, конечно, они не думают…

— Обычная рутина, док, не более, — заверил его Мейбек. — Вы знаете это. Все выглядит так, будто он напился и оступился, однако нигде нет миссис Хадсон. Мы должны убедиться… ты ведь знаешь это.

— Да. — Он позволил вывести себя на улицу мимо неподвижного тела, которое еще совсем недавно было мужем Рут, мимо людей с диктофонами и фотоаппаратами, смотрящими на него холодным взглядом.

«Муж Рут… Муж Рут… — навязчиво крутилось у него в голове. — Где же она? Может, она потеряла самообладание и убежала? Но она не такого типа человек. Да, ее нервы взвинчены до предела, но… Что же за облако видела соседка? И что это за запах в комнате?»

Наконец они вышли на улицу. Дождь прекратился, но листья на кустах рядом с домом были еще мокрые. В окнах дома напротив горел свет. Там стояли люди и смотрели на них. Белый фургончик «скорой помощи» приткнулся к обочине неподалеку.

— Знаете, док, — начал Мейбек, — вам не следует ездить ночью в этих темных очках.

— Линзы в них… регулируются, — заметил Фурлоу. — На самом деле они не такие темные.

«Рут! Где же ты?»

Потом он подумал:

«Может, это она толкнула Нева, когда он стал у нее на пути? Не могла ли она испугаться того, что люди скажут: „Каков отец, такова и дочь?“ Или, может, она убежала, боясь втянуть меня в это дело?»

— Можете поехать с нами, — предложил Мейбек. — А потом мы привезем вас обратно сюда, к вашей машине.

— Да, — согласился он и позволил усадить себя на заднее сиденье. Потом он спохватился: — Рут… Миссис Хадсон… может, ее следует поискать…

— Мы уже ищем ее, док, — ответил Мейбек. — Мы найдем ее, можете не беспокоиться.

«Найдут ли они ее? — подумал Фурлоу с сомнением. — Что это была за штуковина у рощицы… с наблюдателями, которые пытались воздействовать на наши чувства? Эта штуковина была на самом деле. Я знаю. Если это не так, тогда я сошел с ума. А я-то знаю, что я не сумасшедший».

Он посмотрел вниз на ноги, едва различимые в тени под сидением. Они промокли после прогулки по мокрому газону.

«Джо Мерфи, — подумал Фурлоу. — Джо Мерфи тоже уверен, что он не сумасшедший».

Глава 11

Рут проснулась на чем-то мягком, вокруг струился успокаивающий голубоватый свет. Она огляделась: кровать, теплые шелковые одеяла… И вдруг поняла, что лежит обнаженной… но ей тепло… тепло. Над ней висела какая-то овальная штука, полная сверкающих кристаллов. Свет, испускаемый ими, все время менялся — зеленый, серебристый, желтый, голубой… Это действовало успокаивающе.

Где-то неподалеку, она это чувствовала, было нечто, требующее ее незамедлительного внимания. Она знала это, но одновременно все ее существо говорило ей, что с этим можно подождать — и здесь заключался какой-то парадокс.

Рут повернула голову направо. Откуда-то струился свет, но она не могла определить его источник — свет вдруг стал желтым, похожим на солнечный. Он освещал всю эту странную комнату: стена как бы состояла из рядов книг; на низком овальном столике были в беспорядке разбросаны странные золотистые контейнеры кубической, прямоугольной и полусферической формы. За окном темнела ночь, чернота которой подкрашивалась слегка голубым. Внезапно окно стало металлически-белым, и в нем появилось какое-то лицо, смотревшее на нее. Огромное лицо, со странной серебристой кожей, резкими угловатыми чертами и глубоко посаженными проницательными глазами.