Выбрать главу

Она счастлива?

Что для Лили счастье?

Быть любимой? Наверное. Знать, что она кому-то нужна? Возможно.

Почему это тогда не спасает Поттер от мыслей о другом человеке? Кто спасёт её от него, от мыслей о нём? От неё самой…

Лили чувствовала, что больше не может так жить, с этими мыслями, с этими эмоциями. Препарировать их вновь и вновь. Прокручивать в голове, переживать заново. Она слишком слабая для этого всего.

Поттер не услышала, как отворилась дверь приёмной.

— Лили, мы же… Эй, что случилось? — это был Эридан.

Он подскочил к ней и сел на корточки рядом со столом. Они собирались сегодня пойти обедать вместе, но Лили не пришла, поэтому Эридан решил проведать её, чтобы убедиться, что всё в порядке. Но всё не в порядке.

Лили нашла в себе силы поднять голову и посмотреть на него.

Не спрашивай. Пожалуйста, не спрашивай ничего.

Она не сможет ответить.

Волнение в его глазах сводило её с ума, сопереживание — убивало.

Почему он так добр к Поттер? Слишком добр. Она чувствовала себя ужасным человеком.

— Лилс, в чём дело? — Малфой аккуратно коснулся её щеки.

Его напугала бледность девушки. Как и то, что на её лице не отражалось ни единой эмоции.

Она посмотрела на Эридана и сказала:

— Давай уедем отсюда. Пожалуйста. В Испанию, в Италию. Куда хочешь. Только давай уедем, Дэн, — она встала и нервно заходила по комнате.

— Лили, — позвал он, вставая. — Лили, — схватив девушку за руку, Эридан развернул её к себе. — Да что, чёрт возьми, происходит?!

«Ничего. Я просто идиотка, которая не может держать себя в руках».

Девушка попыталась вырвать руку из цепкой хватки, но у неё ничего не получилось, всё же она была слабее Эридана.

Слабачка.

Где её долбаный гриффиндорский героизм?

Похоже, он испарился вместе с запахом одеколона Малфоя. Кажется, Мерлин издевается над ней. Над всеми ними.

Эридан схватил её за плечи и встряхнул.

— Лили, что ты несёшь? У нас свадьба через месяц.

— Через три недели, — уточнила девушка. – Дэн, свадьба — глупая формальность. Да кому она нужна вообще?

— Тебе. Тебе нужна, — он отпустил её. — У тебя всё должно быть идеально, понимаешь?

Снова. Снова это дурацкое желание сбежать от всего и от всех. Прежде всего — от себя.

— Мне не нужно это. Серьёзно.

Дэн обречённо посмотрел на Лили, а потом аккуратно взял её лицо в руки.

— Скажи мне.

Ты знаешь, что.

— Он был здесь.

Лили сжала запястья Эридана.

— Кто? — непонимающе спросил он. — Скорпиус?

Девушка кивнула.

Как объяснить ему?

— Он обидел тебя? — тон Эридана был таким ледяным, что Лили показалось, будто в приёмной похолодало.

— Нет. Конечно, нет. Что ты, — бессвязно пробормотала она.

— Зачем?

Он был зол. Лили чувствовала это под слоем напускного безразличия. Но именно в этот момент она поняла, что не может ранить его. Только не этим. Только не Эридана, который дал ей второй шанс, подарил надежду на обычную жизнь. Спас от горя и одиночества. Или от Скорпиуса. Или от неё самой.

— Эм, он был ранен. Порезал руку. А когда я лечила её, заметил кольцо и… расстроился. Сильно расстроился.

Дэн понимающе кивнул. Ещё бы. Уже даже до такого дегенерата, как его братец, должно было дойти, какую девушку он потерял. Он усмехнулся. Кому-то всё, а кому-то ничего. Такова жизнь, неудачник.

— И что сказал? — спросил он уже спокойно. Просто из любопытства.

— Просил выйти за него замуж, — флегматично ответила девушка.

Это какой-то сложный прикол? Она проверяет его?

Прищурившись, Эридан начал наступать на Лили, а она — отходить от него. В конце концов, когда девушка упёрлась стеной в шкафчик с медикаментами, Дэн остановился. Совсем близко к ней. Буквально в нескольких дюймах. Девушка взволнованно сглотнула, не спуская с него глаз.

Эридан опёрся о шкафчик руками по бокам от её головы и наклонился ближе.

— И что же ты ответила, Лили? — спросил он вкрадчиво прямо ей на ухо.

Девушка вздрогнула и тихо ответила:

— Ты так плохо обо мне думаешь? Послала его подальше, конечно.

— И у тебя не было мысли? .. — Он медленно провёл рукой по её бедру, приподнимая и сминая платье и больничный халат, оставляя белые следы на коже.

Лили тяжело вздохнула.

Да, наверное, это и привлекает девушек в парнях. Чувство опасности. Чувство, что ещё секунда — и ты упадёшь в бездну, оступившись на краю обрыва. Чувство, что не стоит шутить с ним. И эта властность, которая в Малфоях била просто изо всех щелей.

Опасность — это сексуально, кто будет спорить?

И сейчас она чувствовала это, задыхалась от внезапно ударившего в голову адреналина.

— Не было, — чуть слышно пролепетала Лили перед тем, как губы Малфоя накрыли её собственные.

Комментарий к Глава 25. Мерлин всё видит

https://vk.com/interparities

========== Глава 26. Закономерности ==========

Это случилось снова. Испуг, адреналин, боль в груди. И вот он уже на пороге неизвестного ему дома на окраине Лондона. Он — Малфой. Его с детства учили самоконтролю.

«Малфой?»

«Малфой, что с тобой?»

Он еле слышал Альбуса, будто они были далеко друг от друга. Плотная пелена окутала Скорпиуса, а голос друга пытался прорваться сквозь неё.

«Ты в порядке?»

Нет. Нет, он не в порядке. Он совсем не в порядке.

Его всегда учили контролировать себя, держать лицо. А теперь это была уже вторая паническая атака за неделю.

И сейчас он стоял перед дверью мозгоправа, к которому его притащил Ал. Малфой бы никогда в жизни сам сюда не пришёл, но Поттер настоял. Кто бы мог подумать, что он, Скорпиус Малфой, до такого докатится?

Постучать пришлось снова, потому что ответа не последовало. Услышав шаги, Скорпиус приготовился увидеть какую-нибудь стервозную мадам лет этак пятидесяти с неудачно выщипанными бровями. Но когда дверь открылась, он понял, насколько ошибался.

Перед ним предстала молодая загорелая брюнетка, которая была весьма хороша собой.

— Мисс Олдридж? — хмуро осведомился он.

Девушка улыбнулась и освободила ему путь, сделав приглашающий жест рукой и сказав при этом:

— Я так понимаю, вы — мистер Малфой? Меня предупреждали о вас, — она немного помолчала, закрывая дверь. — Прямо и налево, пожалуйста. Там мой кабинет.

Он неспешно проследовал в дом, оглядываясь по сторонам. Обстановка была располагающей. Прихожая была выполнена в пастельных тонах, а стены и потолок кабинета были белыми. Прямо напротив входа в комнату стоял письменный стол, за которым располагалось большое окно, в котором виднелся пригород Лондона. Сбоку, у стены стояло тёмно-коричневое кресло, а рядом — диван, на котором, по всей видимости, и должен был расположиться Скорпиус. Он аккуратно присел на край и поглядел на девушку.

— Откуда вы знаете Поттера? — поинтересовался Малфой, пока та перебирала какие-то бумаги на столе.

— Сотрудники фирмы, в которой он работает, проходят у меня обследование раз в год. Иногда они и сами обращаются ко мне за помощью, — коротко ответила она, не отрывая взгляда от документов.

Скорпиус промычал в ответ нечто нечленораздельное и принялся рассматривать различные дипломы и грамоты доктора Олдридж, висевшие на стене напротив. Надо же, сколько. Она казалась молодой, лет двадцати семи, но, судя по дипломам, была неплохим специалистом.

— Чай, кофе? — спросила девушка, становясь около кресла.

Виски, подумал Скорпиус, но вслух сказал:

— Нет, спасибо, мне ничего не нужно.

Доктор улыбнулась, пожала плечами и села в кресло напротив него, сделав приглашающий жест, чтобы он лёг. Скорпиус нахмурился, но сделал то, что она хотела.

— Расскажите мне, — попросила она.

— Рассказать что?

— О том дне, когда это случилось с вами в последний раз. — Он знал, что она имела в виду. — Что вы чувствовали?

Скорпиус погрузился в мысли, стараясь вспомнить, как всё было. Вспомнить тот день.

Он пришёл в дом Поттеров, чтобы извиниться. Потом Альбус рассказал ему о настоящей причине их ссоры с Арден. Потом сказал, что Лили уже будет замужем, когда Арден родит маленького Поттера.