Выбрать главу

Наконец-таки Скорпиус чувствовал, что он честен сам с собой.

***

Джеймс устало ввалился в пустую квартиру. Точнее, ему казалось, что та была пустой. Увидев на кухне свет, он удивлённо нахмурился и вошёл. Удивился он потому, что думал, будто Арден и Сэм уже давно отправились по домам, только получив весточку; будто Малфой найден в целости и сохранности и скоро будет возвращён на территорию Великобритании.

Пройдя на кухню, Джим увидел чудесную картину: рыжеволосая девушка стояла спиной к дверному проёму у плиты и готовила что-то. От запаха еды в животе громко заурчало: всё-таки Джим с утра ничего не ел, потому он был очень рад, что Саманта была здесь и решила приготовить что-нибудь.

Вообще-то Джеймс сам любил готовить (хоть это не всегда получалось, точнее даже очень редко) и нечасто подпускал девушек к своей плите, но был совсем не против того, что Сэм готовила что-то. Это даже льстило.

Решив, что уже насмотрелся, Поттер громко кашлянул, привлекая внимание Уильямс. Девушка вздрогнула, чуть не выронив нож из рук, и обернулась.

— Мерлин, это ты, — проговорила она с заметным облегчением в голосе.

— Почти угадала, — усмехнулся Джеймс и, подойдя к Саманте, заглянул ей через плечо.

В небольшой плошке был салат, а на сковороде — два сочных стейка. От столь аппетитной еды у него буквально потекли слюни. Всё-таки условные рефлексы были не только у собак*.

Джим потянулся, чтобы вытащить из плошки с салатом помидор, однако немедленно получил лёгкий, но чувствительный удар по руке. Возмущённо вскрикнув, парень ткнул Сэм в бок, но девушка строго посмотрела на него, прямо как мама смотрела в детстве, когда он пытался стянуть со стола конфету перед обедом, и сказала:

— Потерпи десять минут, Поттер. Не умрёшь с голода. — Перевернув один из стейков, она проговорила: — Я посадила Арден в такси, она решила ждать Альбуса дома.

Поттер кивнул:

— Хорошо.

— Он говорил тебе что-нибудь насчёт Скорпа? — спросила девушка погодя.

После того, как отец сказал, что Скорпиус в Венеции, и дал точную наводку для трансгрессии, Альбус сразу же решил перенестись туда, отправив жене патронус, а Джиму сказал идти домой, мол, его дела закончились, а дальше Ал разберётся сам.

Джеймсу, конечно, было любопытно, что Малфой забыл в Италии и каково его самочувствие, но перечить брату не стал — всё-таки Скорпиус был его другом. Никто так, как Ал, не знает его и не сможет помочь, если у того очередные приступы самокопания, алкоголизма и всего прочего, чем тот страдал в последнее время.

— С ним всё нормально, — ответил парень, стараясь поддержать этим Уильямс — всё-таки та больше всего нервничала из-за Малфоя; похоже, у неё не было друзей, кроме него.

Выключив плиту, Сэм поставила на стол плошку с салатом и спросила:

— Где у тебя посуда?

Джеймс достал тарелки и подал их ей.

Когда они наконец-таки сели есть, он потёр руки и сказал:

— Слава Мерлину, я ужасно голоден.

Ужин прошёл за лёгким разговором. Сэм рассказала о своей семье, работе и увлечениях. Джеймс почти что засыпал, но старался слушать внимательно, изредка вставляя фразы или рассказывая что-то о себе. На самом деле он давно уже не ужинал в такой… семейной обстановке, поэтому, когда Сэм собралась трансгрессировать домой, Джеймс сказал:

— Уже поздно, оставайся.

***

Услышав звонок в дверь, девушка нахмурилась: она не ждала никого так рано. Взяв с прикроватной тумбочки волшебную палочку, она пошла открывать дверь, взглянув при этом на часы. Было всего девять утра, поэтому было даже интересно, кто такой умный, что решил заявиться в такую рань.

Недовольно нахмурившись и потирая глаза, Мэри Джейн открыла дверь, собираясь накричать на незваного гостя или, не дай Мерлин, незаписанного клиента. Психиатрам вообще-то нужен здоровый десятичасовой сон, чтобы нормально работать. Ну, ещё иногда свои психиатры, но всё-таки сон был важнее.

Увидев того, кто стоял на пороге, девушка удивлённо вздрогнула.

— Скорпиус? — спросила она, глядя на него во все глаза.

Он в свою очередь внимательно рассматривал её, как будто решаясь на что-то.

— Что-то случилось? — Молчание Малфоя удивляло её не меньше, чем неожиданный утренний визит, но тот почему-то продолжал упорно молчать.

Когда они с Альбусом трансгрессировали из Венеции, Скорпиус думал сразу же лечь спать, потому что они проговорили всю ночь, но потом Малфой понял, что ему нужно увидеть доктора Олдридж, поговорить с ней, вывалить кучу мыслей, которая скопилась в голове за последние дни, не давая полностью освободиться от прошлого. Девушка была права, ему нужно было говорить об этом. Но то позже. Сейчас ему было нужно другое.

— Извините за ранний визит, доктор, — сказал он притворно извиняющимся голосом.

Малфои не извиняются за то, что делают.

На Мэри Джейн была светло-голубая короткая сорочка, а волосы растрёпаны после сна. Скорпиус спустился взглядом с лица на грудь, а потом на худые смуглые ноги, которые она стеснительно прижимала одну к другой.

Мэри Джейн была красивой и милой после сна. Мэри Джейн будет против. Сначала.

Шагнув к девушке, он взял её лицо в руки и резко поцеловал. Так, будто говорил то, чего не мог сказать вслух. Так, будто это всё, что ему было сейчас нужно.

По сути, это было логичным, ведь психологи и должны помогать людям с их проблемами… различного характера. Он ни в коем случае не хотел воспользоваться девушкой, нет. Хотя, наверное, так и было. Вообще-то, Скорпиус просто не до конца осознавал, что делает.

Девушка замерла, но не стала отталкивать его. Лишь раз оторвалась от его губ, непонимающе глядя в глаза, прежде чем Малфой снова поцеловал её. На этот раз мягче, нежнее. Так, как она того заслуживала.

Почувствовав руки Мэри Джейн под своей футболкой, Скорпиус легонько подтолкнул её к лестнице наверх. Похоже, что он пришёл куда нужно.

Комментарий к Глава 30. Условные рефлексы

* речь о собаке Павлова.

========== Глава 31. Дом ==========

Скорпиус проснулся с тяжёлой головой и давящим чувством вины. Если бы его спросили, зачем он это сделал, Малфой не смог бы ответить.

Если бы Скорпиуса спросили, понравилось ли ему то, что произошло с Мэри Джейн, он бы не смог солгать и ответить: «нет». Потому что ему определённо понравилось. Но если бы Малфоя спросили, хотел бы он повторить, то нет, не хотел. Это было нечестно по отношению к девушке, по отношению к его чувствам к Лили.

Малфой чувствовал себя безвольным, он бы запросто мог наплевать на все причины и последствия, как делал это часто, но сейчас он не был способен на это.

Сев на кровати, Скорпиус огляделся и обнаружил, что совершенно не представляет, где может быть его одежда. Тогда он обратил внимание на обстановку вокруг себя. Спальня была отделана в пастельных тонах, достаточно просто, но со вкусом. Стены, как и потолок, были цвета топлёного молока. На одной из них, над изголовьем кровати висел натюрморт, Скорпиус подумал, что он лучше бы смотрелся на кухне.

Он снова огляделся в поисках хотя бы штанов, но, так ничего и не обнаружив, встал с кровати и подошёл к большому деревянному шкафу. Немного постояв около него и решив, что не станет трогать вещи Мэри Джейн в её отсутствие, Малфой собирался уже выйти из комнаты, когда услышал голоса снизу. Один из них принадлежал хозяйке дома, а другой, мужской, был незнакомым. Видимо, это был пациент.

Потом хлопнула входная дверь, голоса затихли, и на лестнице раздались приближавшиеся шаги. Поняв, что всё ещё держится за ручку, Малфой отпустил её и сделал шаг назад. Это было как раз вовремя, потому что тут же дверь открылась, и на пороге возникла Мэри Джейн. Она вздрогнула от неожиданности, потом её взгляд прошёлся по Скорпиусу, и девушка сказала:

— Твоя одежда в шкафу. — Обогнув застывшего Малфоя, она открыла шкаф, взяла оттуда его вещи и дала их Скорпиусу. — Кофе будешь?