Достав палочку, девушка взмахнула ей, лишь надеясь, что оно подействует. Глубокие морщины, пролёгшие на лбу Арден от боли, немного разгладились — подействовало. Поттер вздохнула, а потом ещё раз — от облегчения. Потому что прибыли колдомедики.
Потому что теперь с Арден всё должно быть в порядке.
========== Глава 32. Харматан ==========
Комментарий к Глава 32. Харматан
Харматан (Harmattan) — очень сухой восточный ветер, который дует из Сахары по направлению к Гвинейскому заливу в период с конца ноября по начало марта. В некоторых странах Западной Африки мгла, вызванная харматаном, часто значительно снижает видимость и может заслонять Солнце на несколько дней, подобно туману.
Рекомендую включать песни, указанные в главе, при прочтении.
И с наступающим днём рождения, Splendora__666!
Ludovico Einaudi – In Un’Altra Vita
Альбус удивился, когда увидел в своём кабинете патронуса Лили. Подумав, что это по поводу свадьбы, он не слишком-то обратил на него внимание. Но когда послание сестры прозвучало… Сердце Альбуса как будто ухнуло в бездонную пропасть, замирая от страха, а потом забилось так часто, что казалось, будто оно сейчас вырвется из груди, ломая грудную клетку и разрывая плоть.
Поттер вышел из кабинета, перед этим отправив записку Малфою, — могли понадобиться его связи — зная, что оттуда нельзя трансгрессировать. Его лицо ничего не выражало, хотя внутри бушевала буря, и по органам разливался жидкий страх, заполняя их, не давая дышать и мыслить трезво.
Альбус ничего не видел перед собой, будучи будто в тумане, он не различал дороги перед собой и лиц людей, встречавшихся ему на пути.
Альбус старался не торопиться, шёл, пытаясь не сорваться на бег. Навстречу бросилась какая-то девушка, он не помнил её имени, знал лишь, что она из другого отдела. Кажется, она просила о встрече с ним. Крикнув: «Мистер Поттер!», девушка бросилась к нему, не понимая, почему он не остановился, чтобы поприветствовать её.
— Не сейчас! — почти прорычал Альбус, даже не глядя на неё.
Девушка ошеломлённо уставилась на него. Она не думала, что у человека, с которым её попросили встретиться, такой суровый нрав. Ей это не понравилось.
Сам же Поттер забыл о ней в ту же секунду, как она скрылась из виду.
Его волновало только одно: главное, чтобы жизни Арден ничего не угрожало. Он никогда не простит себе, если с ней что-то случится. С ней или с ребёнком.
Забавно, он ведь даже так и не знал пол собственного ребёнка. Со всем этим дерьмом было сложно налаживать семью, очень сложно. Сначала их с Арден ссора, потом пропажа Малфоя…
Альбус вспомнил их разговор о том, из-за чего случилась ссора с Арден. Реальная причина. Он ожидал осуждения, но его не последовало. Наверное, за этим и нужны родные и близкие люди.
И Дени была ему родной. Ему самому как будто физически было больно оттого, что она страдала.
Он не заметил, как вылетел из здания, и тут же трансгрессировал в больницу святого Мунго, в которой сейчас были Лили и Арден.
В больнице, как всегда, было полно народа, и Альбус, пробившись к стойке регистрации, спросил у девушки, стоявшей за ней:
— К вам должна была поступить Арден Поттер. Где её можно найти?
Девушка посмотрела записи и ответила:
— Да, совсем недавно. Вам в двести шестую. Второй этаж, от лестницы направо.
Поблагодарив её, Поттер бегом отправился на второй этаж. Поднявшись и повернув направо, как сказала медсестра, он сразу же увидел Лили, нарезавшую круги по коридору.
Подлетев к сестре, он спросил:
— Что с ней?
— Я… мы пошли в бутик за платьем… — начала рассказ девушка, но Альбус грубо прервал её.
Схватив сестру за плечи и несильно встряхнув её, он спросил снова, уже настойчивей, чётко отделяя каждое слово:
— Что с Арден, Лилс?
Лили моргнула и ответила:
— Резкая боль в животе. Мне так и не сообщили, что именно. Просто сказали ждать здесь.
— А туда что, нельзя? — нахмурившись, спросил Ал, просверливая дверь взглядом так, будто надеялся увидеть то, что было за ней. — Ты же медработник.
Девушка отрицательно помотала головой. Сейчас она была лишь обеспокоенным родственником.
Помолчав, она спросила:
— Вы же помирились?
Лили испытующе посмотрела на брата, а он, опустив взгляд, ответил:
— Да. Думаю, да.
Он отошёл от сестры и устало прислонился спиной к стене. Для него всегда самым худшим было ожидание. Это нахождение в подвешенном состоянии, в неизвестности, оно будто методично надавливало на лёгкие, так, что дышать становилось трудно.
Он вздохнул и спросил:
— А ты не передумала ещё выходить за, — он запнулся, — Эридана?
— Нет, — ответила Лили, покачав головой. — Не дождёшься, — улыбаясь, добавила она, прекрасно зная, как Альбус не любит её будущего мужа.
Поттер закатил глаза и ответил:
— Да я и не жду…
— Ждёшь, — перебила его Лили.
— Ну, может быть, немного.
Альбус не мог сказать, что они с Лили были близки, что она доверяла ему все свои секреты, а он ей — свои, такого не было никогда, потому что сам он был довольно-таки замкнут, а Лили не надоедала с расспросами; но Малфой — его друг, и, конечно, Альбуса заботили их отношения, хоть он и не лез в это дело. Он никогда не надоедал Лили какими-либо советами и поучениями.
— Не жди, что я вернусь к Скорпиусу, — сказала она тихо.
А Альбус и не ждал. Он прекрасно знал, что Скорп — прекрасный друг, но ужасен при этом, как парень. Поттер вообще был шокирован тем, что у Малфоя с Лили были такие долгие отношения. Но он не был уверен в том, что Эридан лучше.
Но, как и всегда, парень решил промолчать и просто улыбнулся сестре, смотревшей на него с видимым напряжением.
Он не знал, чем себя занять, и поэтому принялся читать текст на плакате, который висел на противоположной стене. Но это не особо получилось, потому что Лили снова нарушила тишину:
— Ал. — Поттер посмотрел на неё. — Что у вас произошло? — спросила она. — С Арден.
Альбус устало вздохнул и провёл ладонью по лицу. Он знал, что Лили не отстанет, пока он не скажет ей, но ворошить прошлое совсем не хотелось.
— Это уже неважно, — проговорил он, не глядя на сестру.
— Знаешь, — сказала девушка, — Арден — само терпение. Ты должен был окончательно довести её, раз она уходила от тебя.
— Я бы и сам от себя ушёл, — еле слышно пробормотал он, а потом сказал уже чуть громче: — Я… у меня была интрижка на работе, — наконец выдавил он.
Альбус даже не думал, что сознаться в этом Лили будет так сложно. Но ещё сложнее было смотреть в глаза сестры и видеть в них это.
Разочарование.
— М-м, — протянула девушка. — Долго? — спросила она через некоторое время.
— Да нет, ты что, — быстро ответил Альбус. — Всего один раз.
Девушка выгнула бровь.
Малфоевская привычка, заметил про себя Ал.
— Одна журналистка… Она увидела и требовала с Арден деньги за то, что не будет огласки.
Лили хмыкнула.
— Ну ты и кретин, — сказала она, нахмурившись. — Но вы же всё уладили?
Альбус пожал плечами:
— Я не знаю.
Лили хотела спросить что-то ещё, но в этот момент в коридоре появился тот, кого она совершенно не ожидала тут увидеть.
Малфой.
Внутренне Лили сжалась, глядя то на Альбуса, то на Скорпиуса. Она бы могла спросить, зачем Ал позвал Малфоя, но ответ был очевиден: они были друзьями. Никто не сможет поддержать Альбуса так, как это сделает Скорпиус. Поэтому в целом Лили была рада, что он здесь.
Поттер, заметив друга, торопливо направился к нему.
— Что с ней? — спросил Малфой без приветствия.
— Не знаю, ничего толком не говорят.
Потом Скорпиус тихо что-то спросил, но Лили не могла расслышать, а Альбус так же тихо ему ответил. Они остановились в нескольких метрах от Лили и перебросились парой фраз, а потом всё же подошли.
— Лили, — кивнул ей Скорпиус.
Девушка даже не ожидала такого ледяного спокойствия в его глазах. Точнее… это было обычное малфоевское лицо, но раньше рядом с ней оно приобретало другое, более мягкое выражение, от которого теперь не осталось и следа.