Выбрать главу

— Привет, — тихо поздоровалась она.

Бросив на неё ещё один быстрый взгляд, Малфой повернулся к другу.

— Ты уверен? — спросил он о чём-то, чего Лили не знала.

Альбус кивнул, ничего не говоря, а потом отскочил от двери, у которой стоял, потому как она начала открываться. Колдомедик, выглянувший из палаты, сначала чуть вздрогнул, а потом сказал:

— Всё в порядке. Вы можете войти. — Он улыбнулся уголком губ и вышел.

За ним следом из дверного проёма показалась медсестра. Она сказала:

— Мисс Поттер…

— Миссис, — перебил её Альбус, которому не терпелось увидеть жену.

— Миссис Поттер в полном порядке. Мы подержим её здесь ещё денёк, чтобы удостовериться, а потом выпишем, — проговорила медсестра, глядя на Альбуса.

Поттера, который, было, успокоился, внезапно прошиб озноб: она ничего не сказала о…

— А ребёнок? Что с ним? — напряжённо спросил он.

— Ваш мальчик здоров, — улыбнулась женщина. — Вы уже можете войти.

Сказав это, медсестра ушла по своим делам.

Лили и Скорпиус стояли позади Альбуса, не вмешиваясь и внимательно следя за разговором. Малфой видел, как расслабились плечи Лили, когда было сказано, что и Арден, и малыш в порядке. Он и сам почувствовал небывалое облегчение.

Поттер, когда колдомедики вышли из палаты, тут же направился внутрь. Лили уже рванула за ним, но Скорпиус вцепился в её плечо, не давая двинуться. Он сказал:

— Им нужно побыть наедине.

Он заметил, что Поттер осталась всё такой же бесцеремонной, когда её волновало здоровье близких. Сердце на мгновение сжалось, но Малфой тут же отбросил ненужные мысли.

— Пойдём, — проговорил он, беря Поттер за руку, — тебе нужен кофе.

Fabrizio Paterlini — Harmattan

Альбус тихо вошёл в палату. Он хотел броситься к жене, но увидел, что та спала, поэтому стал потихоньку шагать в её сторону, не желая разбудить. Она много всего перенесла в последние месяцы, а тем более — сегодня.

Её тёмные волосы разметались по подушке, а тонкие руки лежали вдоль туловища на одеяле. Она была прекрасна, как спящая красавица.

Почему именно в такие моменты ты понимаешь, как тебе дорог человек? Когда чуть не теряешь его…

— Я не сплю, можешь не красться, — сказала она, приоткрывая один глаз.

От неожиданности Поттер вздрогнул, а потом улыбнулся, но вновь посерьёзнел. Он подошёл к кровати, на которой лежала Дени, глядя на неё во все глаза. Так, будто не мог насмотреться. В этот момент он понимал, что ему всегда будет мало.

— Альбус? — позвала его девушка, вопросительно глядя снизу вверх.

Он опустился на кресло, стоявшее у кровати. Он чувствовал себя на грани. Все последние переживания скопились в тугой ком в горле. И вот этот взгляд Арден готов был стать последней каплей, которая переполнит стакан. И всё это выльется наружу. Всё, что он чувствовал, всё, что испытал, всё, что сейчас так настойчиво душил в себе. Альбус не хотел пугать жену своим внезапным почти-что-срывом.

Поэтому он вцепился в подлокотники и закрыл глаза.

Всё ведь в порядке. У них будет сын. Это прекрасно. Так чего ему, спрашивается, психовать?

Поттер вздрогнул, почувствовав нежное прикосновение холодной руки Арден к собственной, и открыл глаза. Девушка, привстав, обеспокоенно смотрела на него. Её взгляд бегал по его лицу, пытаясь уловить то, что не было доступно взору.

— Я нормально, нормально, — проговорил Альбус, улыбаясь, хотя знал, что улыбка, наверное, больше была похожа на гримасу. Просто, — сказал он, помолчав, — я волновался. У меня столько жутких картинок успело пронестись в голове, что я чуть с ума не сошёл, серьёзно. — Арден опустилась обратно на подушку, продолжая его слушать, не отрывая взгляда от зелёных глаз, сейчас таких обеспокоенных и тревожных. — Я боялся, что с тобой что-то случится или уже случилось, а они всё молчали и не пускали нас.

— Альбус… — тихо сказала Арден.

Он взял её руку в свою и, наклонившись, стал покрывать поцелуями бледную кожу, а потом устало прислонился лбом к постели. Дени провела кончиками пальцев по его щеке и слегка взъерошила волосы.

— Я не смог бы жить без тебя… Без вас, — тихо прошептал Альбус, не поднимая головы, наслаждаясь желанными прикосновениями и буквально утопая в океане не сравнимых ни с какими другими эмоций.

========== Глава 33. А что теперь? ==========

Всё, что я хотел узнать, я вызнал из книг,

Всё, что я хотел сказать, — не передать словами.*

— Пойдём, — проговорил он, беря Поттер за руку, — тебе нужен кофе.

Всё время, пока Скорпиус тащил Лили по коридорам сквозь скопившихся людей, она с удивлением думала о том, что он ведёт себя как обычно. То есть, нет. Совсем не как обычно, а просто так, будто ничего не произошло.

Поттер всегда завидовала малфоевской способности контролировать себя почти в любой ситуации. Его лицо было абсолютно непроницаемым, тогда как она чувствовала себя так, будто сердце сейчас выпрыгнет из груди.

Интересно, как там Арден? Как Альбус?

Но Малфой не отпускал её запястье, поэтому Лили, даже если бы захотела, не смогла бы пойти в палату и посмотреть.

Они подошли к автомату, и, нажав на кнопку «Эспрессо», Малфой отправил пару монеток в специальное отверстие. Получив свой кофе и сделав глоток, он повернулся к Лили.

— Тебе что? — спросил Скорпиус, глядя на перечень названий на автомате.

— Горячий шоколад. Я сама… — начала Поттер, но Малфой перебил:

— Я могу позволить себе заплатить за твой шоколад, Поттер, — сказал он, усмехаясь.

Лили отвела глаза и сделала шаг назад от автомата, соглашаясь с ним, и сказала:

— Просто я слышала, что…

— Я вернулся в компанию, — ответил Малфой, подавая ей пластиковый стаканчик, поняв, о чём она хочет сказать.

Лили поднесла его к губам и вдохнула сладкий аромат шоколада. Это был её самый любимый напиток. Что может помочь лучше забыть о трудностях тяжёлого дня? Абсолютно ни-че-го. Сделав несколько маленьких глотков, девушка буквально почувствовала, как в мозгу вырабатываются эндорфины и день почти что на глазах становится не таким кошмарным.

— Это правильно, — сказала девушка, обхватив стаканчик обеими ладонями, будто грея руки, — там тебя ждёт хорошее будущее.

Малфой отпил кофе и спросил:

— А тебя какое будущее ждёт?

Лили усмехнулась, поглядела по сторонам, будто задумавшись над ответом. Она ведь сама не знала.

Если бы год назад её спросили, кем она видит себя через десять лет, она ответила бы, она бы ответила (со стопроцентной уверенностью), что она, мол, замужем за Малфоем, дети, работа в Мунго, может, она даже всё-таки доучилась на врача и стала колдомедиком.

А что теперь?

Теперь она бы не смогла ответить. Лили даже не знала, что будет через месяц. После свадьбы какой-то определённый отрезок жизни будто бы кончается. В принципе, ничего особо и не изменилось. Но они решили переехать во Францию. А это другая страна, другие люди вокруг, другая работа, в конце концов…

В какой-то момент жизнь как будто бы сильно осложнилась и стала абсолютно неопределённой, при том, что в Эридане она как раз была уверена.

— Это… сложно. Через две недели свадьба, а дальше, — Лили помолчала, — потом мы переедем в Париж.

Скорпиус с точностью не смог бы описать свои ощущения. Даже примерно не смог бы, наверное. Слишком уж ядрёная смесь, а состояние — среднее между Большим взрывом, змеиным спокойствием и желанием самовыпилиться от неимения смысла жизни.

Но Малфой всегда успокаивал себя тем, что в жизни смысла вообще-то и нет, и сам процесс существования как раз и состоит в поисках оного.

В общем, действительно слишком сложные ощущения для попытки их описания.

Но он просто сглотнул и сказал:

— Оу, Франция — excellent choix**.

— Даже не станешь отговаривать? — спросила Поттер, испытующе глядя на Скорпиуса, стоявшего напротив, прислонившись к стене.

— Ну а зачем? Париж — прекрасный город. Атмосфера извечной экзальтации и романтики. Что может быть лучше? — пожал плечами Скорпиус.