Когда он начал входить, Ахмед побледнел, когда двое мужчин в комбинезоне отвернулись от вертолета и воткнули пистолет в поясницу каждого охранника. Подъехал фургон. Через пять секунд в машине уже сидели охранники, к ним сели люди в комбинезонах, и фургон уезжал. Скорость, с которой все произошло, поражала.
«Я не мог тебя предупредить, - сказал Поттер. Он наклонил голову в сторону вертолета, где двое других мужчин в комбинезоне наставили на них оружие.
«Внутри», - сказал человек, встречавший Ахмеда в аэропорту. Его правая рука была под пиджаком, словно он был готов вытащить пистолет при малейшей провокации.
«Кто это вы? Что ты -»
«Заткнись и садись в вертолет».
Затолкнув внутрь, Ахмеда обыскали, грубо пристегнули ремнями безопасности, а затем приковали наручниками вместе с Поттером к перекладине сбоку фюзеляжа. Но каким бы ужасным это ни было, ничто не подготовило его к тому, что он почувствовал, когда пилот повернулся, чтобы посмотреть на него, и обнаружил опухшее и багровое лицо от синяков.
«Добро пожаловать в Payback Airlines».
5
«Телохранители Поттера и Ахмеда скованы наручниками и хорошо спят с морфием в задней части фургона», - сказал Джеб Малоуну, поспешно пристегивая ремни безопасности второго пилота. «Наш местный представитель отвезет их в уединенный кемпинг и будет ждать, чтобы услышать от нас».
«И через двадцать четыре часа, если он все еще не получил от нас вестей?»
«Он будет знать, что все пошло к черту, и он их отпустит».
«Но все к черту не пойдет». Голос Малоуна был охрип от волнения. «За исключением Белласара».
Он связался с диспетчерской вышкой, получив разрешение на взлет. Затем он щелкнул переключателями. Роторы начали вращаться.
«Когда меня привезли в поместье Белласара, а позже, когда я украл вертолет, чтобы сбежать, я был озадачен дополнительной панелью переключателей, которую я не мог учесть», - сказал Мэлоун.
Роторы вращались быстрее.
«Я пытался понять, для чего они нужны», - сказал Малоун громче, чтобы его было слышно сквозь рев двигателя. «Когда вертолет разбился и взорвался бензобак, взрыв был сильнее, чем должен был быть. Наконец-то я думаю, что понял.
"Что вы получаете в?"
«Это именно то, что вы ожидаете от торговца оружием. Он преследовал меня на полноприводных машинах, которые на самом деле были штурмовыми машинами, вооруженными пулеметами. Почему бы ему так же не модифицировать свои вертолеты? »
"Ты говоришь мне ... "
«У этой штуки убирающееся оружие. Это артиллерийский корабль.
6
«Что еще тебе снилось?»
«Я больше не могу концентрироваться. Мне нужно лечь. Я ... »
Дерек дал ей пощечину.
Она попятилась назад.
«Вам нужно делать то, что вам говорят. Что еще тебе снилось ? »
«Я не могу вспомнить».
Дерек ударил ее сильнее.
«Ты обещал, что никогда не причинишь мне вреда!» крикнула она.
«Это было до того, как ты сбежал с… »
«Я имел в виду Кристину! Ты обещал больше не причинять ей вреда. Завтра."
"Какие?"
«Она умерла завтра».
Дерек ударил ее в третий раз. «Скажи мне, откуда ты так много знаешь о ... »