Выбрать главу

  «Один миллион десятых», - сказал аукционист. «Ставка одна балльная. Есть ли у меня -»

  «Два», - сказал Дуг.

  - Три, - сказал Малоун.

  «Четыре».

  "Пять."

  Даже издалека было очевидно, что аукционист оценивает Мэлоуна, обеспокоенный его кроссовками, джинсами и кожаной курткой, гадая, есть ли у него деньги, чтобы поддержать свою ставку. "Сэр, если ... "

  Помощник подошел к аукционисту и прошептал ему на ухо. По-видимому, то, что он сказал, было тем, что несколько человек из аудитории уже рассказывали друг другу. Они узнали Мэлоуна. Его имя шептали.

  «Хорошо, - сказал аукционист. «Одна целая пять сотых миллиона. Есть ли у меня -»

  "Шесть." Голос был уже не Дуга, а Белласара: баритон с оттенком итальянского акцента и более чем намеком на раздражение.

  - Восемь, - сказал Мэлоун.

  «Два миллиона», - вызывающе сказал Белласар.

  "Это ваше." Малоун пожал плечами. «Я думаю, ты просто не можешь принять ответ« нет »».

  Ярость в глазах Белласара была ощутимой.

  «Деньги торговца оружием на черном рынке ничем не хуже, не так ли?» - спросил Малоун аукциониста.

  Белласар встал.

  «Конечно, все деньги залиты кровью, - сказал Мэлоун. «Но кто сказал, что кровь и искусство несовместимы?»

  С боков подошли телохранители.

  Избегая их, Малоун пошел по проходу к Белласару.

  «Чейз, что ты делаешь?» - в тревоге спросил Дуг.

  Шепот в комнате стал громче.

  Лицо Белласара застыло от гнева. «Вы только что заставили меня заплатить за эту картину на миллион больше, чем я должен был».

  «Я не помню, как выкручивал тебе руку. Может быть, это Божий способ дать вам понять, что у вас слишком много денег. Почему бы тебе не добавить эту сумму к тому, что тебе стоило разорвать мою жизнь? Вас интересуют мои картины? Я решил изменить свой стиль. Теперь я увлекаюсь исполнительским искусством ».

  Сунув руку в карманы куртки-бомбера, Мэлоун достал по тюбику масляной краски в каждой руке. Колпачки уже были сняты. Сильно сжимая, он залил двумя струями алой краски темно-коричневый пиджак Белласара.

  Белласар в шоке откинул голову.

  «Цвет крови», - сказал Мэлоун. «Можно назвать это метафорой».

  Он потянулся назад, чтобы ударить Белласара кулаком в живот, но изменил положение, когда один из телохранителей сделал выпад. Повернувшись, Мэлоун схватил мужчину за руку, качнулся и отправил его в ряд стульев, освобожденных членами аудитории, жаждущими уйти от суматохи. "Вызовите полицию!" кто-то крикнул. Когда стулья рухнули, и телохранитель перекатился, Малоун приготовился второй раз ударить Белласара, но другой телохранитель бросился на него. Малоун повалил человека на пол, почувствовал, как что-то ужалило его в шею, и развернулся, чтобы оттолкнуть острый предмет, с тревогой осознав, что Белласар уколол его чем-то на кольце, которое он носил. Что-то внутри кольца. Когда Белласар повернул вершину кольца на место, шея Малоуна загорелась. Жар прошел по его телу. Он успел ударить первого телохранителя, прежде чем его разум закружился. Он отчаянно сопротивлялся, но кто-то ударил его, и пол стал резиновым, его колени упали. Когда расфокусированные руки схватили его, волоча по расплывчатому проходу, его слух длился немного дольше, чем его затухающее зрение. Он пытался биться, но был бессилен. Последнее, что он запомнил, это царапанье ботинок о ковер.

  3

  Он проснулся от неистовой головной боли и обнаружил, что привязан к стулу в большом, темном, гулком месте. Единственный свет исходил от жесткой неэкранированной лампочки над его головой. Двое мужчин, пара, отличная от первых двух, играли в карты за соседним столом.

  «Нужно в ванную?» - спросил один из них.

  "Да."