Выбрать главу

  Тишину нарушила очередь пулеметного огня. Из диапазона за Монастырем. На грани, Сиенна кивнула в этом направлении. Сумев успокоиться, она снова обратила внимание на мужа, заметив, что ни он, ни Чейз не отвлекались.

  «Похоже на пистолет 50-го калибра, - сказал Чейз.

  «У тебя хороший слух».

  «Ну, в меня они стреляли достаточно часто».

  «Один из моих инженеров работает над модификацией, более быстрым механизмом подачи».

  «Как они компенсируют повышение температуры?»

  "Это проблема."

  Эта тема приводила ее в ярость. Нет, мысленно качая головой, она поправилась. Ее приводило в ярость то, что мужчина, с которым она разговаривала, художник, который, казалось, проявлял чуткость во время разговора, чувствовал себя так же комфортно, говоря об оружии, как и ее муж. Эти двое ничем не отличались.

  Она стояла. «Если вы меня извините, я пойду в душ, поправлю волосы и буду готовиться к сеансу». Она заставила себя равнодушно взглянуть на Чейза. «Что бы вы хотели, чтобы я надела?»

  «Те ботинки, джодхпуры и кожаная куртка, в которых ты одет, в порядке. И если бы вы обычно не принимали душ прямо сейчас, я бы хотел, чтобы вы этого не делали. Я хочу иметь представление о том, кто вы есть, а не о том, чем вы хотите, чтобы я вас считал . Не поправляйте волосы и не освежайте макияж. Ничего особенного не делай. Просто позволь мне посмотреть на тебя ».

  Его взгляд снова был тотальным. Это заставило ее дрожать.

  Бухать-бухать-бухать. С нарастающим ревом вернулся один из вертолетов, далекое пятнышко, которое увеличилось в гротескную стрекозу и опустилось на посадочную площадку комплекса, на полпути между замком и монастырем.

  «Я с нетерпением жду вашего прогресса», - сказал ее муж с неопределенным предупреждением в голосе. Но было очевидно, что его внимание было где-то еще, когда он вышел с террасы и с нетерпением шел по каменной дорожке возле розария и фонтана, приближаясь к человеку, выходящему из вертолета.

  4

  Мужчина был слишком далеко, чтобы Малоун мог взглянуть на него больше, чем просто. То, как они от души пожали друг другу руки, а затем взяли друг друга за руки, было ясно, что они хорошо знали друг друга и какое-то время не видели друг друга. Шире в бедрах и талии, чем на груди, у новичка были округлые, наклоненные вперед плечи, что наводило на мысль, что он проводил много времени, сгорбившись над столом. Он был в костюме и галстуке, европеец, а волосы у него были только по бокам головы. На расстоянии его возраст было трудно сказать, может быть, около сорока с небольшим. Он с беспокойством повернулся к нескольким большим деревянным ящикам, выгружаемым с вертолета. Каждый ящик был достаточно тяжелым, чтобы его подняли два человека, и когда один из мужчин споткнулся, почти потеряв хватку на своем конце ящика, новоприбывший отчаянно отступил назад, встревоженно жестикулируя, его рявкнувшая команда была осторожна, вторя звуку. сто ярдов до террасы.

  «Ах, жизнь художника», - сказал едкий голос.

  Неохотно Малоун переключил внимание с вертолета на Поттера, который вышел из замка.

  «Приятная беседа за поздним завтраком. Нет расписания, о котором стоит беспокоиться ».

  «Я уже разговаривал с вашим боссом», - сказал Мэлоун.

  «Тогда нет смысла повторяться». Поттер снял очки и протер их. «Я никогда не сомневаюсь в методах работы, пока они приносят результаты. Доброе утро, Сиенна.

  «Доброе утро, Алекс».

  "Вам понравилась поездка?" Он не ждал ответа. «Вы ладите с мистером Мэлоуном? Он склонен к резкости ».

  «Я не заметил».

  «Тогда, возможно, это только для меня». Поттер снова надел очки и вышел с террасы. Его приземистая фигура уменьшилась, когда он пошел по тому же маршруту мимо розария и фонтана, что и Белласар, присоединившись к группе, когда они вошли в Монастырь.