Выбрать главу

  Глядя в зеркало заднего вида, Малоун увидел, как капитан смотрел, как «Эксплорер» уезжает.

  «Вот», - сказал он Сиенне. "Без проблем."

  8

  "Я вижу это!" Сиенна указала направо, где вдали от отраженного солнечного света поблескивал далекий голубой лист.

  Дорога шла параллельно воде, постепенно сужая расстояние между ними. Через пару миль появились здания, затем пальмы, окраины города. Малоун проехал мимо круглосуточного магазина и автомастерской. Двухэтажный дом песочного цвета с крышей из красной черепицы. Дом рядом с ним был построен из шлакоблоков. Затем была завалена мусором и хижина. Такова была закономерность: дорогие дома рядом с бедными в приморском поселке, не претендующем на пляжный курорт. Дальше в город тротуар кончился, широкая дорога превратилась в песок. Справа была открытая площадь со скамейками под тенистыми деревьями, между полицейским участком и небольшим продуктовым магазином. Слева, за сетчатым забором, был ряд школьных зданий с одной комнатой, каждое в хорошем состоянии, безупречная территория, как и дети, играющие на переменах.

  «Это Санта-Клара, - сказал Мэлоун. «Это рыбацкая деревня, которую обнаружили американцы с домами на колесах, которые искали место для дешевого отдыха. Так много американцев приходят и уходят сюда, мы не будем выглядеть неуместными. Фактически, пока мы будем оставаться сами по себе и вносить свой вклад в местную экономику, мы будем рады видеть нас ».

  «Оставаться самим собой - это определенно то, чем я хочу заниматься».

  Несколько улиц поворачивали налево, но большинство вело направо, в сторону пальм, баров и ресторанов, обшитых обшивкой вдоль моря. Малоун проигнорировал эти повороты, ехал прямо, миновал ряд парков для автофургонов и, наконец, остановился, когда больше не было построек, только песок. И море.

  «Это конец пути», - сказал он.

  «Значит, мы собираемся поехать обратно в город и найти место для ночлега?» - спросила Сиенна.

  "Не совсем. Почему бы нам не выйти и не размять ноги ».

  Озадаченная, Сиенна последовала за ним по песку, пока они не достигли места, где волны плескались по их ботинкам. Чайки скользили над головой. Вдалеке в воде покачивались пятнышки низких моторизованных рыбацких лодок. Солнце было жарким, небо синее, как море.

  Малоун смаковал запах соли. «Боже, я люблю жить рядом с водой». На мгновение он вспомнил, что Белласар сделал с его домом на Косумеле.

  Он успокаивал себя. «Так далеко, у самой оконечности залива, мы близки к Нижней Калифорнии. Если присмотреться, можно увидеть противоположный берег. Сегодня немного туманно, но вы должны увидеть скалистые утесы. Они примерно в пяти милях отсюда. Дальше на юг залив намного шире - на сотню миль.

  Мэлоун повернулся, чтобы изучить северную береговую линию, где пикапы прикрепляли тросы к рыбацким лодкам и тащили их на песок. «Город больше, чем когда я был здесь двенадцать лет назад. Здесь не было двух парков для автодомов или того ресторана с обеденной зоной на открытом воздухе. Но этого следовало ожидать ».

  Чего он не ожидал, так это того, что приморская часть города будет выглядеть заброшенной. Укрытия от солнца, сделанные из шестов, поддерживающих пальмовые листья, рухнули, как и бетонная подпорная стена. Опирались заборы из рабицы. Навесы для машин обрушились. Что, черт возьми, случилось? Потом он понял. «В прошлом году у них был ураган. Я помню, насколько мощным он был в газетах. Они все еще выкапывают из-под обломков. Думаю, это займет некоторое время ».

  Но Сиенна никуда не смотрела, на что он указал. Она просто смотрела на него. «Что ты имеешь в виду, мы не вернемся в город, чтобы найти место для ночлега?»

  «Мы идем в другое место».

  «Разве вы не говорили, что это конец дороги?»

  "Да."

  "Потом . . . »