Выбрать главу

  «Вы меня не успокаиваете», - сказала Сиенна.

  «Я не успокаиваю себя».

  "Я не шучу. Меня тошнит. Давай выбираться отсюда."

  «Мы не можем».

  "Какие?"

  «Предположим, он увидит, как мы вышли. Он будет удивляться, почему он так нас расстроил, что мы не остались на ужин ».

  "Иисус."

  «У нас нет выбора, - сказал Мэлоун.

  Когда официантка вернулась, они заказали креветки. Малоун отдал Сиенне должное. Она сделала то, что было необходимо, и съела то, что было у нее на тарелке. На обратном пути к трейлеру ее вырвало и вырвало.

  13

  Она не спала. Лежа в темноте, она смотрела в потолок и надеялась, что плеск волн успокоит ее, но спокойствие, которое они обычно давали, не приходило. Может быть , Рамирес был просто практиковать свой английский язык, она пыталась убедить себя. В конце концов, этот район зависит от туризма. Зачем ему беспокоить двоих из немногих оставшихся в городе посетителей? В этом нет смысла. Он просто был дружелюбен.

  «Конечно, - подумала она.

  Но она не могла избавиться от опасений, что то, что происходило в ресторане, было таким же, как то, что происходило на каждом показе мод и модельном задании, в котором она когда-либо участвовала, на каждой вечеринке, на каждой. . . Не имело значения, что на ней не было макияжа, что она не сняла шляпу и что она смотрела вниз. Рамирес подошел к их столику из-за ее внешности.

  «Мы должны убираться отсюда», - сказала она Чейзу утром. Изможденность вокруг ее глаз показывала, как мало она спала, но выглядела она не так просто, как хотелось бы.

  Когда они загружали «Эксплорер», звук приближающегося двигателя заставил ее повернуться. Сначала она подумала, что это моторная лодка. Но пока она рассматривала волны, ее внимание привлекло движение дальше. Не на воде - на берегу. Военный джип. Его верх был опущен, показывая, что единственным человеком в нем был водитель. Ее мускулы сжались, когда она увидела двойные отблески света, отражающиеся от зеркальных очков.

  14

  Когда Рамирес припарковался рядом с трейлером, жена Фернандо затащила своих детей в трейлер. Ее паническая реакция дала Рамиресу удовлетворенный взгляд, когда он вышел из машины и поправил солнцезащитные очки. Его форма была туго отглажена, что подчеркивало его напряженный живот и жесткую спину. Его пистолет был виден на правом боку. Неулыбаясь, он подошел к трейлеру. "Доброе утро."

  - Buenos dias , - сказал Мэлоун, стараясь казаться дружелюбным.

  «Пожалуйста, на английском». Контраст между вежливыми словами Рамиреса и его суровым выражением лица был ярким. «Мне так понравилась наша вчерашняя беседа, что я пожалела, что уехала. Я решил нанести вам визит ».

  Малоун развел руками в приветственном жесте.

  «Тебя было нелегко найти». Рамирес сосредоточился на Сиенне.

  Малоун представил, какой эффект она произвела на него. Без шляпы, которую она носила в ресторане, ее красота была поразительна. Несмотря на беспокойный сон, ее кожа тлела.

  «Вы так впечатлили меня той жертвой, которую вы готовы принести ради артистической карьеры своего мужа, что я подумал, что приду и посмотрю его картины», - сказал Рамирес.

  «Они не так хороши, как мне бы хотелось, - сказал Мэлоун, - но ... »

  "Ерунда. Я уверен, что вы слишком критичны. Рамирес повернулся к холсту, прислоненному к «Исследователю», куда Мэлоун собирался его загрузить. «Готовишься уйти?»

  «Однодневная поездка по побережью. Есть область, которую я хочу раскрасить ».

  «Но вы сказали, что делаете пейзажи. Это картина вашей жены.

  «Время от времени я делаю одну из нее».

  «Я никогда не видел ничего более красивого». По изгибу бедер, талии и груди Сиенны на портрете он повернулся к настоящему. «Я удивлен, что вы не живете в городе, миссис Перри. Разве тебе здесь не одиноко?