Эриель тоже времени зря не теряла. За этот период нога почти совсем зажила, боль ушла и девушка решила, что пора восстанавливать свои силы. Но Эри все еще оставалась рабыней и пленницей короля Харальда, она не могла действовать самостоятельно. Ее выпускали погулять, под присмотром Айварса, кормили, одевали в роскошные наряды и исполняли любые просьбы. Эри понимала, что за ней никто не придет, никто не спасет ее, никто не хватиться. Хотя, в глубине души, осознавая, что это очень наивно и глупо, она хотела наедятся, что в один прекрасный день, когда Флоки вернется из похода — он и другие освободят ее.
Шли дни, но никто не приходил… Никто не придет, никто не спасет… Эриель окончательно решила, что никто, кроме нее самой не может вершить ее судьбу.
Король Харальд Прекрасноволосый стоял на берегу, у пристани и наблюдал из далека за китобоями. Шла разделка туш китов. Вокруг было множество шлюпок и фелюг. Харальд наблюдал. Внезапно он почувствовал чье-то приближение и обернулся. Это была Эриель.
— Эри, не видел тебя много дней. Ты избегала меня? — спросил Харальд, пристально уставившись на девушку.
— Я приняла решение, — ответила она немного нерешительно.
— Что ты решила? — продолжил Прекрасноволосый, снова устремив свои глаза на туши китов.
— Что это за кит? — спросила девушка.
— Минке — ответил Харальд, теряя терпение.
— Киты прекрасные создания, я думаю, что каждое убийство кита это грех — задумчиво ответила Эри.
— Киты дают нам все, в то числе и свет, благодаря своему жиру — пояснил король, он стал терять самообладание, его глаза сверкнули гневом и одновременно разочарованием, он уже ожидал, что она откажет ему и попросит вернуть ее домой — так что ты решила?
— Я согласна, — как-то обреченно и не радостно ответила девушка, — я согласна выйти за тебя замуж.
На лице Харальда отразилась непередаваемая игра чувств. Радость и удивление, удовлетворение и превосходство. Но он привык отлично скрывать свои эмоции, отрезал, также пристально глядя ей в глаза, — Хорошо, я больше уже не мог ждать.
Свадьба была назначена на следующий день.
Эриель была наряжена в богатый свадебный наряд, который предназначался только для знатных особ. Служанки сплели причудливую свадебную прическу из ее длинных каштановых волос. На ее шее красовалось очень тяжелое золотое ожерелье с подвесами. В таком наряде ей предстояло пройти почти через весь город, на самый берег моря, туда, где стоял остов огромного кита. Там ее уже ждала целая толпа людей, воины Харальда и жрецы. Сам Прекрасноволосый стоял, возведя глаза к небу. Мысленно он просил удачи у богов. Эри спустилась к самому берегу. Харальд стоял в роскошном необычном ярком наряде, рядом с ним была старшая жрица.
— Вы хотите стать мужем и женой? — спросила она.
— Да — ответил Харальд.
— Добровольно и перед богами, перед ликами Фреи и Фрея — повторила жрица.
— Да — повторил Харальд.
— Это то, чего ты хочешь? — на этот раз она обратилась к Эриель.
— Да, — твердо и с улыбкой ответила девушка, — это то, что я хочу.
— Кольцо, — жрица окунула его в блюдо с жертвенной кровью и вручила Харальду.
Прекрасноволосый взял Эри за руки и надел ей кольцо на палец. Люди радостно кричали и приветствовали свою кюну.
Вечером был пир.
Эриель не привыкла к столь долгим и пышным застольям. Столько необычных блюд, эля и вина, она еще не видела. Теперь она сидела рядом с Харальдом Прекрасноволосым во главе стола, будучи хозяйкой пира по праву. Приглашенные гости говорили тосты, чествовали Харальда и его королеву, пили, ели и веселились.
Веселился и сам Прекрасноволосый. На его голове была все та же корона, увенчанная акульими зубами. В руке Харальд держал огромный кубок с вином, он пил, рассказывал своим людям истории и смеялся от всей души.
Эри заметила, что народ очень любит Прекрасноволосого. Его живые рассказы были далеко не мирными, но и не без доли юмора. Харальд умел рассказывать истории, при этом мог подшутить и над собой. Он был рад веселить своих людей. Шумный пир был в разгаре. Наступила глубокая ночь, но никто не собирался расходиться. Все продолжали пировать и слушать истории Прекрасноволосого.
Сам Харальд был уже изрядно пьян, но он продолжал пить, огромный кубок все наполнялся новыми и новыми порциями вина, и эля. — И вот тогда, я убил кита! — продолжал Харальд один из своих рассказов.
Эри поднялась со своего места, она изрядно устала, да и вид пьяного Харальда внушал девушке отвращение.
— Я очень устала, пойду спать — обратилась она к королю. Харальд, шатаясь, встал со своего места и смотрел на свою супругу совершенно осоловелыми непонимающими глазами. Он хотел что-то возразить ей, но девушка прервала его короткой и вежливо фразой — спасибо за пир, король Харальд. Не дожидаясь ответа она пошла в покои.
Зал загудел. Разочарованные гости требовали вернуть свою кюну обратно.
Харальд опустил свой уже полу-пустой кубок, сделал знак рукой, который призывал к спокойствию. Издав боевой клич Харальд подтянул пояс и отправился в свои покои, под громкие и одобрительные крики пирующих.
У самой двери еле стоящий на ногах Харальд встретился лицом к лицу с своим ближайшем телохранителем. Айварс стоял как вкопанный, но довольный. Его король теперь счастлив.
— Отойди, — сказал ухмыляющийся Харальд. Корона съехала на бок и вот-вот могла и вовсе упасть. Харальд отворил дверь и зашел в свои покои.
Комнаты были хорошо освещены. Кругом горели свечи и лампы с китовьим жиром. В центре комнаты располагалась огромная кровать — королевское ложе. Все в мехах и дорогих палантинах, которые были призваны закрывать столь уединенное место. На кровати, не раздеваясь сидела Эриель. Она не ждала такого скорого визита. Она не смогла сдержать улыбки при виде Харальда. Зрелище было еще то…
Еле стоящий на ногах довольный Харальд, поправил корону, следом за этим пояс и свой свадебный наряд, который больше напомнил Эриель женское платье или халат восточного купца. Он попытался закрыть задвижку на двери, чтобы быть уверенным, что никто их не побеспокоит. Но получилось у него это не сразу. При первой попытке это сделать, Харальд чуть не упал и, описав пирует, схватился за ручку двери, чуть не обвалившись у самого ее порога. Шатаясь и улыбаясь Харальд направился к кровати.
Приняв улыбку Эриель за согласие, Прекрасноволосый бухнулся рядом с ней на кровать. При этом он постоянно улыбался и даже начал весело заигрывать с девушкой. Эриель продолжала улыбаться, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Вид у Харальда был презабавный.
Воодушевленный таким положительным настроем своей жены, он решил пойти дальше. — Ты такая красивая, — выпалил он, обдавая девушку винными духом, придвигаясь все ближе — ты очень красивая, — продолжал Харальд и приобнял свою супругу. Начало было ободряющее. Харальд, придвинул девушку к себе и поцеловал.
Довольный самим собой он радостно рассмеялся, но ту же самую секунду от получил сильный удар в нос. От неожиданности он опешил и даже на минуту растерялся. Эриель, не дожидаясь дальнейшего развития событий, ушла в другую комнату.
Вытерев кровь и ощупав нос, Харальд отбыл обратно в зал, где продолжался пир.
— Ну и что тут скажешь?! — воскликнул Прекрасноволосый, засмеявшись, потирая разбитый нос — Мне никогда не везло с женщинами! СКОЛЛ!
Скол. Пир продолжался до самого утра. Земля китов ликовала.
Наступило утро. Не смотря на то, что накануне Харальд изрядно набрался, ему не составило большого труда, чтобы быстро привести себя в должный вид. Привыкший к подобным пирам и застольям, к большим кубкам и веселым компаниям, король отличался мудростью, он отлично отдавал себе отчет, когда он может расслабиться.