Выбрать главу

— Ты слушаешь меня, чувак? — Майкл уже расправился со своим пивом и держит новое, которое отрыл и для меня тоже.

— Я думал, что ты оставил Лейси у доктора? Где она?

— О. Она с родителями Слоан. — Я беру пиво, обдумывая то, что он сказал. Все происходящее очень иронично. И волнительно.

— А разве они не суперрелигиозные?

— Ага. Ее отец священник. Более религиозным быть уже нельзя.

Майкл вежливо улыбается, хотя я могу уверенно сказать, что он внутреннее усмехается.

— И они знают о предпочтениях Лейси. Что она любит девочек? Или о том, что она пытается совершить суицид при каждой удобной возможности?

Волна паники пронзает меня от его последнего вопроса. Может, Лейси немного и «играет» с девочками от случая к случаю, но она не лесбиянка. Это не имеет для меня никакой разницы, если бы она была любительницей полизать киски. Я могу точно сказать, почему это нравится девушкам, но настоящая причина, почему Лейси с недавнего времени стала предпочитать девушек — она боится. Боится парней. Женщины мягче, добрее, нежнее. Придет время, когда Лейси оставит это увлечение в прошлом. Или, по крайней мере, я надеюсь на это. Но с другой штукой придется повозиться. С суицидными наклонностями. Слоан, может быть, и сказала своим родителям, чтобы они следили за Лейси, как ястребы, но они не понимают, насколько проблемная эта девчонка. Они не знают ее, как я. Они не знают, сколько она прикладывает усилий на то, чтобы лишить себя жизни. Мне, черт побери, нужно поговорить со Слоан. Мне необходимо поговорить с отцом Слоан. Если она умрет во время того, когда он присматривает за ней...

Майкл вырывает меня из мыслей о смерти.

— У Слоан проблемы с Лейси?

Что это за, мать вашу, странный вопрос. Я собирался отхлебнуть пива, но бутылка остановилась на полпути к моим губам.

— Что? Нет. А почему они у нее должны быть?

Это заставляет Майкла рассмеяться, качая головой.

— Ты такой тормоз, босс. Ты трахаешь Слоан, но в то же время оберегаешь Лейси. Док вероятно думает, что ты трахаешь и ее тоже. Или трахал раньше.

Я люблю Майкла, как брата, но иногда он ведет себя, как тупой говнюк.

— Слоан не волнуют мои бывшие. Ее бы даже, вероятно, не волновало, если бы я раньше трахал Лейси. Она не такая девушка. Всё ее беспокойство — это найти сестру. Я для нее лишь средство достижение цели.

Майкл пялится на меня, как тупой кусок говна.

— Серьезно?

— Ага. Ну, она как бы не спрашивала меня ни о чем. А все эти девки раньше все время о чем-то меня спрашивали. Номер телефона, второе свидание, разговоры о свадьбе. Слоан же наоборот постоянно просила меня убраться к чертовой матери из ее жизни.

Майкл дает мне подзатыльник. Он выглядит странным образом ошеломленным.

— Если ты веришь в это, мой друг, ты самый тупой кретин из живущих.

***

Я не нашел место, где могу лечь спать.

На самом деле очень-очень пытался, но у меня не получилось. Поэтому я ждал ее, когда она вернулась с пижамной вечеринки с девочками Хулио. Ее глаза расширяются, когда она видит меня, сидящим за небольшим столиком у окна, чистящим свой «Дезерт Игл».

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает Слоан. На ее лице самый огромный слой макияжа, который мне только доводилось видеть. Вокруг глаз нанесены тени в стиле «смоки айс», из-за которых взгляд стал особенно выразительным.

— Тоже что ты, я так полагаю. Готовлюсь к завтрашней ночи.

— Ты возьмешь пушку?

— Черт побери, конечно. И все остальное, что может мне помочь убить человека.

— Аххх, ну что ж, тогда Хулио следует смотреть за его столовым серебром.

— Столовое серебро в безопасности. Я могу воспользоваться руками, если ситуация выйдет из-под контроля.

Вспышка волнения отражается на лице Слоан.

— Ты думаешь, что все будет обстоять настолько плохо?

— Нет. Может быть. — Я возвращаю необходимую часть пушки на место. — Береженого бог бережет. Видела свою сестру? — Это опасный вопрос. Я не могу сказать, просто смотря на нее, что случилось в другом доме. Я полагаю, если бы все прошло не лучшим образом, то девушка была бы вся в слезах, но со Слоан вам никогда не угадать. Она не похожа на остальных девчонок, с которыми я имел дело. Она была намного сложнее, чем любая из них. Намного умнее. И намного более сбивающая с толку.

Слоан подходит и садится за стол напротив меня. Облако парфюма, которое она принесла с собой немного чрезмерное, но это совершенно не удивительно. Девушки Хулио обильно используют все на полную катушку: макияж, загар, сиськи.

— Ее не было там, — говорит мне Слоан. — Она собирается вернуться завтра после обеда. Как раз, чтобы присутствовать на вечеринке.

— О. — Так, ну это не хорошо, но и не плохо. Мы все же можем заставить наш план работать. Хотя Слоан выглядит обеспокоенно.

— Что случилось?

Она проводит подушечкой большого пальца по своей нижней губе, смотря на меня. И только я собираюсь сказать ей, что она заставляет меня чувствовать себя некомфортно, когда понимаю, что ни одна девушка никогда не заставляла меня чувствовать что-то подобное. И будь я проклят, если признаюсь в чем-то таком ей.

— Я кое о чем думаю. Но не хочу разозлить тебя.

Ну что ж, это прелестное начало разговора. Присаживаюсь на стул, опуская пистолет на стол. Она смотрит на него и затем делает глубокий вздох.

— Я хотела бы знать, чист ли ты.

— Чт… чист ли я?

— Да. — Она меняет позу на стуле. — Ну, ты понял. У нас было много незащищенного секса, и я хотела бы знать, не заразил ты меня какой-нибудь отвратительной или угрожающей моей жизни болячкой. Ты трахался со всеми этими шлюхами и …

— Стоп, что за черт? — Я прокручиваю последние слова, что она сказала, в попытке понять их. — Я спал со всеми этими шлюхами?

Крохотный мускул дергается на ее челюсти. Я чертовски разозлил ее, но знаете, мать вашу, что? Она так же чертовски взбесила меня. Ее глаза яростно сверкают, когда она говорит:

— Я думала, что ты всегда был честен со мной. Ты не можешь мне говорить, что ты не спал со всеми этими девками.

— Я спал со многими женщинами, Слоан. Но я никогда за всю свою жизнь не трахался с проституткой. — Она фыркает, что говорит о том, что она не верит моим словам. — Секс с кем-то за бабки — это не то, что привлекает меня. Совершенно. Все, с кем я когда-либо спал, делали это вполне добровольно. И ты, кстати, тоже. — Я могу чувствовать, как повышается жар на моей коже, и вижу, что это же происходит и со Слоан. Ее щеки становятся ярко-красными.

— О, серьезно? Так получается, я потеряла свою девственность в темном номере мотеля с гребнным незнакомцем, потому что я хотела этого?

— Ты... — я сдерживаю слова, которые хочу сказать на самом деле. Бл*дь! Та ночь. Та ночь будет преследовать нас, черт побери, всегда. — Но я не жалею об этом, Слоан. Я не заставлял тебя и не платил тебе.

— Нет, но Эли должен был. Он обещал мне сказать, где находится моя сестра в качестве платы, но затем ты убил его, прежде чем придурок смог сделать это. Поэтому ты прав. Я полагаю, что не получила никакой чертовой компенсации из-за того, что пролила для тебя свою девственную кровь.

Она спрыгивает со стола, дрожа от гнева. Я следую за ней, хватая ее за руку. Слоан разворачивается и ударяет меня по щеке. Я ожидал этого и позволил этому случиться. Заслуженная пощечина. Я, может быть, должен получить намного больше от нее. Позволяю себе ощутить жжение, ожидая, последует ли еще. Но она просто стоит здесь, содрогаясь от гнева.

— Я бы нашла сестру намного раньше, если бы ты не вмешался, Зет! — шепчет она. Обвинение четко читается в ее глазах. Она винит меня в том, что Алексис находится здесь в ловушке на протяжении последних двух лет.

— Ты бы не нашла ее. У него не было никакой информации, Слоан.

— Это бред. Я приходила к нему в офис. Видела Эли, сидящим в кресле с торчащим из его груди ножам для открывания писем. И я нашла файл, который у него был на Алексис. Он был там в его сейфе, вот только ты забрал из него всю информацию. Зачем ты сделал это?