Лейси: Да. Твоя мама показала мне фотографии.
Я: Она не позволяет мне забыть про это. Я когда-нибудь их сожгу.
Лейси: Не смей. Она будет разбита. На самом деле она замечательная. И твой папа тоже. Я целый день помогала ему ставить палатки.
Я: Убедись, что он не использует тебя в качестве рабского труда, Лейс. И если ты сбежишь, дай мне знать, я брошусь тебе на помощь, ок?
Лейси: Все в порядке. Мне нравится. Это круто. Передай привет от меня Зи.
И затем, естественно, идут сообщения от моего отца.
Доктор Слоан: Твоя мама застала ее плачущей в ванной сегодня утром. Ты не сказала мне, поэтому я не стал любопытствовать, но эта девочка немного сломлена?
Я: Немного, да. Но не нужно пытаться исправить ее. Она и так видится кое с кем для этого.
Доктор Слоан: Ну, как мне кажется, этот человек не очень-то и справляется со совей работой.
Я: Просто займи ее, хорошо?
Доктор Слоан: Чем и занимаюсь, ребенок.
Я просто благодарна Для него было бы тяжело узнать правду, что молодая девушка, за которой он присматривает последние шесть месяцев, его кровная родственница. Его сестра. Зет выглядит мило, когда хмурится, смотря в телефон, перечитывая сообщения. Устрашающе мило.
— Он будет пытаться исправить ее? — спрашивает он.
Я пожимаю плечами.
— Он может спросить ее, во что она верит. Но не будет давить. Он не такой.
Зет просто кивает в ответ на мои слова. Я не могу сказать точно, о чем он думает. Зет уходит глубоко в себя, в то месте, откуда мне проблематично достучаться до него. И затем он также быстро понимает, что произошло и возвращается в реальность, бросая мне телефон.
— Ты не ответила на другой мой вопрос. Какого хрена ты вытворяла этим утром?
Я серьезно начинаю задумываться, что этот парень страдает биполярным расстройством. Он так быстро меняет одно настроение на другое. Сначала я не замечала этого. Он просто казался мне высокомерным и постоянно пребывающим в состоянии ярости, но затем я начала кое-что понимать. Эти негативные эмоции являются чем-то вроде его якорей. Они удерживают, чтобы его не отбросило в то место, где он не хочет находиться. Может, именно туда, куда его только что перенесло? И я гадаю, знает ли Зет, что он развил подобный механизм психологической адаптации? И искренне в этом сомневаюсь.
— Хулио знал, что я не девушка по вызову, Зет. Не было смысла лгать ему об этом.
— Поэтому ты предпочла соврать ему обо мне. Он знает меня. Знает, что я никогда бы... — Он начинает ходить взад-вперед, старательно работая над тем, чтобы протереть дыру в отполированном полу. Его выражение лица яростное и напряженное.
— Ты бы никогда что?
— Я бы никогда не подчинился женщине. Только не так.
— Это херня. Ты сказал мне, чтобы я владела тобой, когда мы впервые...
Зет вскидывает в озадаченном выражении бровь.
— Трахались? Видишь, ты даже не можешь просто произнести это. Именно поэтому я сказал, что ты владела мной. Потому что наблюдать твои попытки так восхитительно, тебе некомфортно в своей собственной коже. Я просто хотел избавить тебя от этого. И если для этого мне нужно было поиграть с тобой в маленькую игру, чтобы ты сделала... — Теперь пришло его время пожимать плечами. Я сердито смотрю в его сторону, жар распространяется в моем теле.
— Я не чувствую себя некомфортно в моей собственной коже. Из нас двоих ты тот единственный, кто чувствует себя так, будто твое собственное тело чуждо тебе.
Широкая улыбка растягивается на его привлекательном, невероятно раздражающем лице.
— Ты вообще видела меня, милая? Да я выгляжу, как модель Abercrombie & Fitch.
Ох, самодовольный, такой самодовольный ублюдок.
— Нет, тебе некомфортно. Ты выглядишь, как долбаный уголовник. Хотя ты и есть гребанный уголовник.
— Модель-уголовник для Abercrombie & Fitch?
— Аррр, — я раздумываю над тем, чтобы кинуть в него телефон, но спустя пару мгновений запускаю в него подушкой, что не ощущается настолько же хорошо, как если бы кинула в его голову телефон. Он все равно слишком занят тем, что смеется надо мной, чтобы хоть как-то отреагировать. Внезапно понимаю, что Зет делает. Он смеется. Смеется, как нормальный человек. Мой гнев мгновенно испаряется. Я сижу в тишине, ошеломленная тем насколько удивителен этот момент.
Он поднимает подушку с пола, которая лежит у его ног, все еще немного посмеиваясь. Зет бросает ее обратно на кровать, не осознавая какую реакцию вызывает во мне. Как он этим действием ставит меня на колени.
— Ну, несмотря на то, что ты поставила нас в такое чертовски неудобное положение, тебе следует прямо сейчас отсосать мне, и мы покончим с этим.
— Что?
Он направляется к гардеробу, куда этим утром убрал черную спортивную сумку, и сюрприз, вытаскивает эту чертову штуковину вновь. Мои ладони становятся влажными только от одного взгляда на нее.
— Нам нужно сделать так, чтобы заставить Хулио поверить в то, что ты настолько же дерзкая, насколько выставила себя перед ним, или мы влипнем в огромные неприятности, понятно? Он и так уже, хрен знает, что подозревает насчет меня. Особенно сейчас, когда ему известно, что Майкл здесь не для того, чтобы шпионить за мной по указке Чарли.
— Постой-ка, что? Майкл здесь? Твой Майкл?
Зет фыркает, ставя свою черную сумку на кровать рядом со мной, и расстегивает ее.
— Он находится через две комнаты от нас. Ходит повсюду, словно он владеет этим гребанным местом.
— Я не понимаю.
— Тебе и не нужно. — Веселый настрой Зета, кажется, вновь возвращается к нему. Он поворачивается ко мне лицом, вероятно, наконец, прекращая возиться в сумке с «подарками».
— Все что тебе нужно сделать — просто достать что-то из сумки и использовать на мне. И заставить меня поверить.
— Эээ...
— Сделай это. Прямо сейчас.
— Я... я не могу. Это не так просто, Зет. Я не могу просто так решиться...
Он бросается ко мне, прикрывая мне ладонью рот.
— Прекрати болтать.
Зет забирается на кровать, возвышаясь надо мной, его лицо находится в паре миллиметров от моего.
— Прекрати. Болтать. Начинай. Действовать.
Несмотря на его слова, я могу видеть в глазах, что он сомневается во мне. Это та же штука, что он провернул со мной, когда сказал, что могу обладать им — он полагает, что я слишком застенчивая. И это правда, которая на самом деле раздражает. Он хочет, чтобы я начала действовать? Отлично. Я дам ему то, чего он так хочет. Я наперед знаю, что ему не понравится то, что собираюсь сделать дальше. Его ладонь все еще прижата к моему рту, поэтому поворачиваю голову вбок и вонзаюсь зубами в его мизинец, прикусывая его.
— Слоан.
Я прикусываю сильнее, смотря Зету прямо в глаза. Его рот дергается, но он не произносит ни слова. Мне нужно выпустить изо рта его палец для того, что я собираюсь сделать дальше. На его пальце видны красные крошечные отметины, когда он убирает руку, и это вызывает во мне внутреннюю улыбку, чрезмерное счастье, от того, что я пометила его.
— Молчи, — выплевываю я приказ.
Он сужает глаза.
— Почему?
— Не задавай мне вопросов. Делай так, как тебе говорят.
Он улыбается мне хищно и опасно. Я стремительно стираю улыбку с его лица, когда даю ему пощечину. Сильно. На мгновение он выглядит ошеломленным.
— Тебя нужно просить дважды? — задаю я вопрос. Мои щеки пылают так сильно, что, вероятно, я смотрюсь смехотворно пунцовая и встревоженная, особенно на фоне моей отчаянно вздымающейся и опадающей груди. Но Зет не смотрит ни на мои щеки, ни на мою грудь. Он потрясенно смотрит мне прямо в глаза. Могу видеть, как Зет борется с собой из-за того, что я только что сделала ему. Он ненавидит меня за этот удар по щеке. Ненавидит то, что я срываюсь на нем по любому поводу; мне это известно по предыдущему опыту... И в то же время, это его собственное желание. Он не может отреагировать, ведь сам же просил меня об этом.
Неспешно выпрямляясь, Зет продолжает смотреть на меня. Когда он отодвигается, я приподнимаюсь и соскальзываю с кровати, стараясь, чтобы нервы не завладели мной. У меня все получится. Я могу сделать это, если не позволю панике взять вверх надо мной даже на долю секунды. Если позволю ей верховодить, то больше никогда не верну себе решимость. Часть меня просто задается вопросом, насколько сильно мне придется заплатить за мои действия позже.