Выбрать главу

Преп. Харт: Боюсь, что и эти комментарии мне неизвестны...

Сатьяраджа д.: Они не переведены на английский язык, но это традиционные, давно признанные комментарии к "Гите". Видите ли, ложные толкования направлены на то, чтобы скрыть истинный смысл послания "Гиты", в том числе и наиболее важные комментарии к ней.

В наши дни проникнуть в тайну "Гиты" можно с помощью "Бхагавад-гиты как она есть" Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады. Это окончательное издание, включающее в себя оригинальный санскритский текст, транслитерацию каждого слова, английский перевод и подробные пояснения. В этом издании можно найти самую суть всех традиционных комментариев - а вот и сама книга.

Преп. Харт: Подарок? Спасибо.

Сатьяраджа д.: Единственное, о чем я вас прошу, это читать ее внимательно.

Преп. Харт: Да, конечно, спасибо.

Сатьяраджа д.: Этот подарок поможет вам избежать комментариев, уводящих от сути "Гиты".

Преп. Харт: (смеется) Ее так скоро не прочитаешь - здесь где-то с тысячу страниц. Да, около того. Что ж, начну читать сегодня вечером...

Сатьяраджа д.: Так рекомендует сама "Гита".

Преп. Харт: Гм-м?

Сатьяраджа д.: Да-да, в четвертой главе "Гиты" так и поется: эвам парампара праптам, имам раджаршайо видух. Это слова из оригинального санскритского текста, и смысл их сводится к тому, что человек, который стремится постичь тайну "Гиты", должен обратиться к духовному учителю, принадлежащему к цепи ученической преемственности; обращение к академическому ученому, занятому исследовательской работой, здесь не поможет. Как вам известно, проникнуть в тайны религиозной литературы могут только практики, религиозные мистики, поэтому толкование писаний лучше всего предоставить тем, чья жизнь - это воплощение писаний.

"Гита" дает на этот счет кристально ясное указание: обратись к осознавшей себя душе, чтобы понять "Гиту". Такая личность способна дать тебе знание, ибо она пребывает в истине. В противоположность ей, спекулятивный мыслитель, каким бы эрудированным он ни был, ничему, кроме спекуляций, научить не может. Изучая "Бхагавад-гиту" клинически - на расстоянии, - невозможно постичь ее глубинный смысл. Тот же, кто живет по "Гите" способен разрешить все проблемы, связанные с философией, историей и различными толкованиями, как для себя, так и для тех, кого он учит. Именно этим ценна "Гита" Шрилы Прабхупады.

Преп. Харт: Да, это очень убедительное объяснение. Еще раз спасибо вам.

Позволю себе несколько теологических вопросов. Почему в качестве главного поля битвы была выбрана Курукшетра? (Я говорю "главного", потому что как я понимаю, это была мировая война...) Ясно, что она считалась святым местом еще до священной беседы, состоявшейся между Кришной и Арджуной примерно 5000 лет назад. Насколько я помню, в самой "Гите" особо упоминается о том, что Курукшетра была святым местом еще до этого откровения.

Сатьяраджа д.: Курукшетра - это равнина, расположенная недалеко от современного Дели, к юго-востоку от Тханесара и совсем рядом с Панипатом. Это часть более крупной территории, которая называется Дхармакшетрой. Она считалась священной, поскольку располагалась в месте, где сливаются две самые священные реки Индии: Ямуна и Сарасвати. Таково одно из объяснений.

Разумеется, для священного, всецело духовного диалога Кришны и Арджуны не может быть ограничений во времени или в пространстве, ибо эти факторы материальны. Так что Курукшетра всегда была святым местом, ибо трансцендентная беседа, участником которой миллионы лет назад был Вивасван, бог Солнца, однажды должна была проявиться в виде диалога Кришны и Арджуны. Это произошло 5000 лет назад, но чистые мудрецы всегда знали, что однажды эта беседа состоится. Поэтому Курукшетра всегда, еще до прихода Кришны и Арджуны, считалась святым местом.

Преп. Харт: Что говорит учение "Гиты" о материальных приобретениях? Арджуна - это великий царь, который решил расстаться со своими богатствами, ибо его привлекло отречение. Но Кришна не позволяет ему совершить искусственное отречение. Это звучит интригующе. Разве "Гита", в конечном счете, не учит отречению?

Сатьяраджа д.: Да, "Гита" учит отречению, но отречению полному, юкта-вайрагье. Нам больше знакомо неполное и к тому же сухое отречение. Если человек отказывается от благ мира сего, это еще не значит, что он обязательно возлюбит Бога. Поэтому, учит "Гита", истинное отречение состоит не в том, чтобы отказываться от вещей, принадлежащих этому миру, а в том, чтобы использовать их в служении Кришне. Согласно "Гите", именно в этом заключается наивысшее отречение. Нужно отказаться не просто от плодов своего труда, а от самого стремления работать ради плодов. Надо преданно трудиться ради Кришны. Это и есть истинное отречение, и Кришна хотел, чтобы Арджуна понял необходимость именно такого отречения.

Главное здесь - понять нашу роль в отношениях с Кришной. Кто мы - наслаждающиеся или дающие наслаждение. А кроме того, от чего нам отрекаться, если все принадлежит Богу?

Предположим, валяется на земле бумажник, и вы его нашли. Если вы схватите его и оставите себе - тогда вы вор, который думает только о собственных чувственных удовольствиях. На санскрите это называется бхоги, то есть "тот, кто услаждает свои чувства". Если же вы просто проигнорируете этот бумажник, думая: "Он не мой и мне нет до него дела", то все равно поступите неправильно. Ваша вина будет заключаться в проявленном вами бессердечии. Вы могли кому-то помочь, вернув ему бумажник. Это можно сравнить с тьягой, то есть обычным отречением, которое отвергается "Гитой". Но если вы поднимите бумажник и попытаетесь найти его владельца, это сравнимо с действиями бхакты, преданного, который всегда старается использовать блага этого мира в служении Кришне, в служении подлинному владельцу кошелька.

Так что в каком-то смысле нет разницы между тем, кто ищет удовольствий, и тем, кто от всего отрекается. Истинную добродетель проявляет только бхакта.