Но и его Махапрабху отверг, как поверхностное. Это было карма-мишра-бхакти, или "деятельность ради плодов ее, смешанная с преданным служением", ибо Кришна указывает вам, как действовать. Это еще не спонтанно... Видите ли, "отказаться" от чего-либо велят только тем, кто пребывает в иллюзии, будто у них есть от чего отказываться. Но в конечном счете все принадлежит Кришне. Ничего нашего нет, и это необходимо осознать. Поэтому, когда нам велят "отказаться" от чего-либо или когда мы обращаемся к преданному служению, думая, что от чего-то "отказались",... это все еще карма-мишра-бхакти. Это смешанное, а не беспримесное служение.
Затем Шри Рамананда решил описать чисто трансцендентное состояние. Уж это-то, думал он, будет признано высшим духовным совершенством. Описывая это возвышенное состояние, он процитировал еще один стих из восемнадцатой, заключительной главы "Гиты" (текст 54): "Достигнув этого трансцендентного положения, он сразу осознает Верховного Брахмана. Он ни о чем не скорбит, не стремится ни к каким приобретениям и одинаково относится ко всем живым существам. В таком состоянии он обретает чистое преданное служение Мне". Сначала Рамананда Рой предложил обратиться к преданному служению, отрекшись от кармической деятельности, но теперь, как о более высокой форме преданного служения, он говорит о том, чтобы нести это служение с полным знанием, приобретенным благодаря духовной реализации.
И снова Махапрабху отверг его предложение, как поверхностное. На этот раз он был повинен в гьяна-мишра-бхакти. Слово мишра означает "смешанный", и в данном случае Рамананда предлагал не чистое преданное служение, а "знание, смешанное с преданным служением". В этом стихе акцент делается на "осознании", а не на чистой беспричинной любви к Кришне. Рамананда Рой постепенно начинал понимать, каким должен быть его ответ.
Видите ли, Господь Чайтанья побуждал его идти все дальше вглубь, и они вместе наслаждались этим. Особенно большое удовольствие доставляет чтение их диалога на бенгали. Господь Чайтанья то и дело говорил ему: эхо бахья аге каха ара, что означает: "Это все внешнее; бери глубже, бери глубже".
Преп. Харт: Ну и дал ли он в конце концов тот ответ, которого ждал от него Господь Чайтанья?
Сатьяраджа д.: О да. Следующие же слова, произнесенные Рамананда Роем, ввергли Господа Чайтанью в состояние духовного экстаза.
Преп. Харт: И вы помните эти слова?
Сатьяраджа д.: Я могу только пересказать их. Цитируя эзотерическое место из Десятой песни "Шримад-Бхагаватам" (10.14.3), Шри Рамананда сказал: "Мой дорогой Господь, окончательный вывод заключается в том, что человек должен полностью отказаться от религиозной деятельности, направленной на получение тех или иных плодов, от монистических спекуляций, а также от углубления своих познаний. Он должен начать подлинную духовную жизнь в преданном служении, получая информацию о деяниях Господа от преданного Господа, который осознал свое "я" и принадлежит к цепи ученической преемственности. Он должен продвигаться по духовному пути, следуя этим принципам и ведя чистый образ жизни, и это позволит ему - непостижимым образом, ибо Ты непобедим, - победить Твою Светлость".
Услышав эти слова, Господь Чайтанья уже не стал требовать иного ответа, а сказал, что так начинается подлинное совершенство. Именно с этого начинается наивысшее совершенство в духовной жизни, когда у человека полностью отсутствуют даже тончайшие желания кармических приобретений, имперсонализм и поиски знаний. Затем Господь попросил Шри Рамананду подробнее описать более высокие стадии любви к Богу, идя к самой вершине совершенства. Иными словами, его ответ был совершенным, но есть еще и более совершенный и самый совершенный.
Преп. Харт: (смеясь) Мне это очень нравиться.
Так значит, последователи господа Чайтаньи в конечном счете отвергают "Гиту"?
Сатьяраджа д.: О нет. Вовсе нет. Они нисколько не отвергают ее - пожалуйста, не поймите меня неправильно. Возможно, "отвержение" - слишком сильное слово, так как подразумевает окончательность. Последователи Махапрабху поклоняются "Гите" - священным словам господа Кришны. Но они отвергнут ваше утверждение о том, что заключительное наставление "Гиты" - процитированный вами стих - и есть высочайшая философия. На самом деле "Бхагавад-гита" это только предварительная ступень познания - необходимая, но все же дающая лишь основы. После нее следует изучать "Шримад-Бхагаватам". А затем, если человеку очень повезет, он сможет проникнуть в тайны "Чайтанья-чаритамриты". Именно в этом произведении раскрываются высочайшие достижения, возможные в духовной жизни.
Г Л А В А П Я Т А Я.
* Предсказан ли Иисус в Ведах? * Брахман, Параматма и Бхагаван * Царство Бога * Христианская молитва * Что такое ом? * Повторение Харе Кришна * Кто такая Радхарани?
Преп. Харт: Ведические тексты содержат настолько подробную информацию, что мне уже стало интересно, не предсказан ли там Иисус. Вы как-то говорили о том, что в ведической литературе предсказаны Воплощения Бога, и в качестве примера назвали Будду, Раму, Кришну, Господа Чайтанью...
Сатьяраджа д.: Да. Иисус был, конечно, шактьявеш-аватаром, то есть воплощением, наделенным особой властью. Позднее я более подробно расскажу об этой категории проявлений. В любом случае, даже если такие аватары не названы конкретно, вся ведическая литература описывает их качества. Ведическая литература чрезвычайно подробно перечисляет все качества, которыми должен обладать шактьявеш-аватар по которым можно определить его божественность.
Роль Иисуса, как вы знаете, была совершенно особой, так что, как и следовало ожидать, о нем есть особое упоминание в "Маха Бхавишья Пуране". В этой древней пуране, представляющей собой часть вайшнавского канона, говорится о том, что он был распят и что затем - видимо, вскоре после распятия - он отправился в Индию.
Преп. Харт: Интересно. Мусульмане тоже считают, что Иисус не умер на кресте, и, кроме того, не верят в вознесение.
Сатьяраджа д.: Об этом свидетельствуют многие древние предания.
Как бы ни было, ведическая литература - записанная примерно 5000 лет назад - полностью предсказывает историю Иисуса. Она особо упоминает о том, что его называли "мессией", что его распяли и что считалось, что он рожден девственницей. Кроме того, "Бхавишья Пурана" приводит слова Иисуса о том, что он пытался проповедовать "амалекитам" - одной из иудейских сект того времени.
Преп. Харт: Назван ли Иисус по имени?
Сатьяраджа д.: Употреблялось имя "Исса" - так называли Иисуса многие древние народы.
Преп. Харт: Да, латинское написание слова "Иисус" - Иесус, а арабское Иса.
Сатьяраджа д.: А кроме того, это имя происходит от санскритского корня "иша", сокращенного "Ишвара" - индийского имени Бога, которое буквально означает "Верховный Повелитель".
Преп. Харт: Вы, конечно, понимаете, что найдутся ученые, которые скажут, что эти предсказания представляют собой просто позднейшие вставки, сделанные уже после прихода Иисуса, дабы ведическое откровение показалось более достоверным... Ведь описание событий, которые должны произойти в будущем, - это самый убедительный аргумент...
Сатьяраджа д.: Чем они могут подтвердить, что это интерполяция? Мы представляем традицию, которая известна с древнейших времен, так что они обязаны доказывать подобные предположения. В поисках же доказательств они просто будут блуждать во тьме, потому что на самом деле единственное, из-за чего у них могут возникать хоть какие-то подозрения, так это из-за того, что они видят, что произошло в иудео-христианской традиции... Но это совсем другое дело...
Видите ли, когда вы имеете дело с культурой, представители которой сознают, насколько опасно вносить в нее какие-либо изменения, едва ли стоит бояться, что они станут что-то менять в священных текстах. Последователи ведической традиции обладают полной верой в то, что писания - и, собственно говоря, весь ведический образ жизни - это божественное откровение, поэтому им и в голову не придет изменить даже малейшие нюансы...